Thu Jan 30 2020 22:06:47 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
aae0ea8ffe
commit
7ada3b4409
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "They went out",
|
||||
"body": "n/a"
|
||||
"body": "N/A"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "မင်းကြီးသုံးဆယ်နှစ်ပါး",
|
||||
"body": "မင်းကြီး ၃၂ ပါး \n(ရှု - translate_numbers)"
|
||||
"body": "မင်းကြီး ၃၂ ပါး (ရှု၊ translate_numbers)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဗင်္ဟာဒဒ်မင်းထံသို့ စေလွှတ်၍ ကြားလျှောက်လျှင်၊",
|
||||
"body": "ဤသည်ကို အပြုသဘောဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဗင်္ဟာဒဒ် စေလွှတ်ထားသော လွတ်ဝှက်စောင့်ကြည့်သူတို့ သူအား အကြောင်း ပြန်သည်။\"\n(ရှု - figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ဤသည်ကို အပြုသဘောဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဗင်္ဟာဒဒ် စေလွှတ်ထားသော လွတ်ဝှက်စောင့်ကြည့်သူတို့ သူအား အကြောင်း ပြန်သည်။\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "scouts",
|
||||
"body": "n/a"
|
||||
"body": "N/A"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "... မိန့်တော် မူ၏။",
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ ဗင်္ဟာဒဒ် ပြောနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဗင်္ဟာဒဒ်မှ အမိန့်ပေးသည်။\"\n(ရှု - figs_ellipsis)"
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ ဗင်္ဟာဒဒ် ပြောနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဗင်္ဟာဒဒ်မှ အမိန့်ပေးသည်။\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ထွက်သည်ဖြစ်စေ၊ ... ထွက်သည်ဖြစ်စေ၊ အရှင်ဘမ်းဆီးကြ",
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ဣသရေလလူတို့သည် လိုက်ကြသဖြင့်",
|
||||
"body": "ဤတွင် \"ဣသရေလ\" သည် ဣသရေလစစ်သူရဲတို့ကို ကိုယ်စားပြုသော အသုံးအနှုန်းဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဣသရေလ စစ်သူရဲတို့သည် သူတို့ကို လိုက်ဖမ်းကြသည်။\"\n(ရှု - figs_synecdoche)"
|
||||
"body": "ဤတွင် \"ဣသရေလ\" သည် ဣသရေလစစ်သူရဲတို့ကို ကိုယ်စားပြုသော အသုံးအနှုန်းဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဣသရေလ စစ်သူရဲတို့သည် သူတို့ကို လိုက်ဖမ်းကြသည်။\"\n(ရှု၊ figs_synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဣသရေလရှင်ဘုရင်သည်လည်း ထွက်၍ ... သတ်လေ၏။",
|
||||
"body": "\"ရှင်ဘုရင်\" သည် ဘုရင်ကိုယ်တိုင်နှင့် သူ့လက်အောက်ရှိ စစ်သူရဲအားလုံးကို ကိုယ်စားပြု သုံးနှုန်းထားခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဣသရေလဘုရင်နှင့် သူ့စစ်သူရဲတို့သည် ထွက်၍ တိုက်ခိုက်ကြသည်။\"\n(ရှု - figs_synecdoche)"
|
||||
"body": "\"ရှင်ဘုရင်\" သည် ဘုရင်ကိုယ်တိုင်နှင့် သူ့လက်အောက်ရှိ စစ်သူရဲအားလုံးကို ကိုယ်စားပြု သုံးနှုန်းထားခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဣသရေလဘုရင်နှင့် သူ့စစ်သူရဲတို့သည် ထွက်၍ တိုက်ခိုက်ကြသည်။\" (ရှု၊ figs_synecdoche)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ကိုယ်ကိုခိုင်ခံ့စေလော့။",
|
||||
"body": "\"ကိုယ်\" သည် ဘုရင်၏ စစ်တပ်ကို ကိုယ်စား ပြု သုံးနှုန်းထားခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင့်စစ်အင်အားကို အင်အားဖြည့်လော့\"\n(ရှု - figs_metonymy)"
|
||||
"body": "\"ကိုယ်\" သည် ဘုရင်၏ စစ်တပ်ကို ကိုယ်စား ပြု သုံးနှုန်းထားခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင့်စစ်အင်အားကို အင်အားဖြည့်လော့\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အဘယ်သို့ပြုရမည်ကို သတိနှင့်ဆင်ခြင်လော့။",
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ သတိရှိပြီး ဆုံးဖြတ်ရမည်ကို အထူးပြုဖော်ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သုံးသပ်ဆုံးဖြတ်သည်\"\n(ရှု - figs_doublet)"
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ သတိရှိပြီး ဆုံးဖြတ်ရမည်ကို အထူးပြုဖော်ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သုံးသပ်ဆုံးဖြတ်သည်\" (ရှု၊ figs_doublet)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "နှစ်လည်သောအခါ",
|
||||
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ငါတို့သည် ... တိုက်ကြကုန်အံ့။ ထိုသို့တိုက်လျှင် စင်စစ် နိုင်ကြလိမ့်မည်။",
|
||||
"body": "\"ငါတို့\" သည် ဘုရင်မှ အစ သူ၏အစေခံ၊ စစ်သူရဲအားလုံးကို တပေါင်းတစည်းထဲ ရည်ညွှန်းသည်။\n(ရှု - figs_inclusive)"
|
||||
"body": "\"ငါတို့\" သည် ဘုရင်မှ အစ သူ၏အစေခံ၊ စစ်သူရဲအားလုံးကို တပေါင်းတစည်းထဲ ရည်ညွှန်းသည်။\n(ရှု၊ figs_inclusive)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "အာဖက်",
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ မြို့တစ်မြို့၏ အမည် ဖြစ်သည်။\n(ရှု - translate_names)"
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ မြို့တစ်မြို့၏ အမည် ဖြစ်သည်။\n(ရှု၊ translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဣသရေလပြည်သားတို့ကို စစ်တိုက်အံ့သော ငှါ",
|
||||
"body": "\"ဣသရေလပြည်သားတို့\" သည် ဣသရေလစစ်တပ် ကို ကိုယ်စားပြု သုံးနှုန်းထားခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဣသရေလစစ်တပ်ကို တိုက်ခိုက်ရန်\"\n(ရှု - figs_synecdoche)"
|
||||
"body": "\"ဣသရေလပြည်သားတို့\" သည် ဣသရေလစစ်တပ် ကို ကိုယ်စားပြု သုံးနှုန်းထားခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဣသရေလစစ်တပ်ကို တိုက်ခိုက်ရန်\"\n(ရှု၊ figs_synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် စာရင်းဝင်၍ ရိက္ခာကို ပြင်ဆင်ပြီး",
|
||||
"body": "ဤသည်ကို အပြုသဘောဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဣသရေလ စစ်သူရဲတို့သည် အတူတကွ စုစည်းပြီး စစ်ဦးစည်းမှူးတို့သည် သူတို့ လိုအပ်သမျှ လက်နက်ကို ပေးသည်။\"\n(ရှု - figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ဤသည်ကို အပြုသဘောဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဣသရေလ စစ်သူရဲတို့သည် အတူတကွ စုစည်းပြီး စစ်ဦးစီးမှူးတို့သည် သူတို့ လိုအပ်သမျှ လက်နက်ကို ပေးသည်။\"\n(ရှု၊ figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ငယ်သောဆိတ်သငယ်နှစ်စုကဲ့သို့",
|
||||
|
|
|
@ -365,6 +365,11 @@
|
|||
"20-09",
|
||||
"20-11",
|
||||
"20-13",
|
||||
"20-16",
|
||||
"20-18",
|
||||
"20-20",
|
||||
"20-22",
|
||||
"20-24",
|
||||
"20-37",
|
||||
"21-title",
|
||||
"22-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue