Thu Jan 30 2020 22:04:47 GMT-0800 (Pacific Standard Time)

This commit is contained in:
Siam_Kim 2020-01-30 22:04:47 -08:00
parent bcdaf1ba9c
commit aae0ea8ffe
8 changed files with 25 additions and 18 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "လူများ တို့အား ကျွေးလေ၏။",
"body": "ဧလိရှဲသည် အသားကို ချက်ပြီး သူ့မြို့ထဲရှိတို့ကို ဝေကျွေးသည်။\n(ရှု - figs_explicit)"
"body": "ဧလိရှဲသည် အသားကို ချက်ပြီး သူ့မြို့ထဲရှိတို့ကို ဝေကျွေးသည်။ (ရှု၊ figs_explicit)"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "ဗင်္ဟာဒဒ်",
"body": "ဤသည်မှာ အမျိုးသားတစ်ဦး၏ အမည် ဖြစ်သည်။\n(ရှု - translate_names)"
"body": "ဤသည်မှာ အမျိုးသားတစ်ဦး၏ အမည် ဖြစ်သည်။\n(ရှု translate_names)"
},
{
"title": "မင်းကြီးသုံးကျိပ်နှစ်ပါး",
"body": "မင်းကြီး ၃၂ ပါး\n(ရှု - translate_numbers)"
"body": "မင်းကြီး ၃၂ ပါး\n(ရှု translate_numbers)"
},
{
"title": "မင်းကြီး",

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "အမိန့်တော်အတိုင်း",
"body": "ဤသည်မှာ သဘောတူညီမှု ရှိသည် ကို သွယ်ဝိုက်ပြောနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင်နှင့် ငါ သဘောတူသည်။\"\n(ရှု - figs_idiom)"
"body": "ဤသည်မှာ သဘောတူညီမှု ရှိသည် ကို သွယ်ဝိုက်ပြောနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင်နှင့် ငါ သဘောတူသည်။\"\n(ရှု figs_idiom)"
},
{
"title": "နက်ဖြန်နေ့ယခုအချိန်ရောက်သောအခါ",
@ -9,6 +9,6 @@
},
{
"title": "အလိုရှိသမျှ တို့",
"body": "ဤသည်မှာ လိုအင်ဆန္ဒ ရှိသမျှကို ရည်ညွှန်းသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဆန္ဒရှိသည့်အတိုင်း\"\n(ရှု - figs_metonymy)"
"body": "ဤသည်မှာ လိုအင်ဆန္ဒ ရှိသမျှကို ရည်ညွှန်းသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဆန္ဒရှိသည့်အတိုင်း\"\n(ရှု figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -1,14 +1,14 @@
[
{
"title": "ပြည်သား",
"body": "\"ပြည်သား\" သည် ထိုအရပ်၌ နေသော သူတို့ကို ရည်ညွှန်းသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဣသရေလ ပြည်သူပြည်သားတို့\"\n(ရှု - figs_synecdoche)"
"body": "\"ပြည်သား\" သည် ထိုအရပ်၌ နေသော သူတို့ကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဣသရေလ ပြည်သူပြည်သားတို့\" (ရှု၊ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ကြည့်မှတ်ကြပါ လော့။",
"body": "\"ကြည့်မှတ်\" သည် သေသေချာချာ ကြည့်ရှုမှတ်သားသည် ကို သွယ်ဝိုက်ရေးထားခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သေသေချာချာ ဂရုတစိုက် စောင့်ကြည့်သည်\"\n(ရှု - figs_idiom)"
"body": "\"ကြည့်မှတ်\" သည် သေသေချာချာ ကြည့်ရှုမှတ်သားသည် ကို သွယ်ဝိုက်ရေးထားခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သေသေချာချာ ဂရုတစိုက် စောင့်ကြည့်သည်\" (ရှု၊ figs_idiom)"
},
{
"title": "ငါမငြင်းပါတကား",
"body": "ဤသည်ကို \"ငါလက်ခံသည်\" ဟူ၍ မှတ်ယူနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင့် တောင်းဆိုသမျှကို ငါ လက်ခံသည်။\"\n(ရှု - figs_doublenegatives)"
"body": "ဤသည်ကို \"ငါလက်ခံသည်\" ဟူ၍ မှတ်ယူနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင့် တောင်းဆိုသမျှကို ငါ လက်ခံသည်။\"\n(ရှု figs_doublenegatives)"
}
]

View File

@ -5,6 +5,6 @@
},
{
"title": "ရှမာရိမြို့၌ ရှိသော မြေမှုန့်သည် ငါ့နောက်သို့ လိုက်သောသူအပေါင်း တို့တွင်၊ တယောက်တလက်ဆုပ်စီစေ့ငလောက်လျှင်",
"body": "ဗင်္ဟာဒဒ်သည် သူ့စစ်သူရဲတို့က ရှမာရိမြို့၏ရှိရှိသမျှကို ဖျက်ဆီးမည်ဟု ချိန်းခြောက်နေခြင်း ဖြစ်သည်။\n(ရှု - figs_metaphor)"
"body": "ဗင်္ဟာဒဒ်သည် သူ့စစ်သူရဲတို့က ရှမာရိမြို့၏ ရှိရှိသမျှကို ဖျက်ဆီးမည်ဟု ခြိမ်းခြောက်နေခြင်း ဖြစ်သည်။\n(ရှု၊ figs_metaphor)"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "လက်နက်စုံကို ချွတ်သောသူသည် ဝါကြွားသကဲ့သို့ ဝတ်ဆင်သောသူသည် မဝါကြွားစေနှင့်ဟု ပြန်ပြော၏။",
"body": "ဤသည်မှာ အကြံပေးသောစကား ဖြစ်သည်။ \"လက်နက်စုံ ဝတ်ဆင်သည်\" မှာ တိုက်ပွဲအတွက် ကြိုတင်ပြင်ဆင်ခြင်းကို သွယ်ဝိုက်ပြောနေခြင်း ဖြစ်သည်။ ဗင်္ဟာဒဒ်အား \"တိုက်ပွဲနိုင်ပြီးသည့် ပုံစံဖြင့် ကြွားဝါပြီး မနေပါနှင့်\" ဟု မှာကြားလိုက်သည်။\n(ရှု - writing_proverbs and figs_metonymy)"
"body": "ဤသည်မှာ အကြံပေးသောစကား ဖြစ်သည်။ \"လက်နက်စုံ ဝတ်ဆင်သည်\" မှာ တိုက်ပွဲအတွက် ကြိုတင်ပြင်ဆင်ခြင်းကို သွယ်ဝိုက်ပြောနေခြင်း ဖြစ်သည်။ ဗင်္ဟာဒဒ်အား \"တိုက်ပွဲနိုင်ပြီးသည့် ပုံစံဖြင့် ကြွားဝါပြီး မနေပါနှင့်\" ဟု မှာကြားလိုက်သည်။\n(ရှု writing_proverbs and figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -1,23 +1,23 @@
[
{
"title": "Then behold",
"body": "n/a"
"body": "N/A"
},
{
"title": "ထိုကြီးစွာသော အလုံးအရင်းအပေါင်းကို မြင်ပြီလော။",
"body": "ထာဝရဘုရားက ဗင်္ဟာဒဒ်၏စစ်အင်အားကို အထူးပြုလို၍ မေးသော မေးခွန်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ထိုကြီးမားလှသော စစ်တပ်ကို ကြည့်လော့။\"\n(ရှု - figs_rquestion)"
"body": "ထာဝရဘုရားက ဗင်္ဟာဒဒ်၏စစ်အင်အားကို အထူးပြုလို၍ မေးသော မေးခွန်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ထိုကြီးမားလှသော စစ်တပ်ကို ကြည့်လော့။\"\n(ရှု figs_rquestion)"
},
{
"title": "Look, I will place it into your hand today",
"body": "n/a"
"body": "N/A"
},
{
"title": "သင့်လက်၌ ... ငါအပ်မည်။",
"body": "ဤတွင် \"လက်\" သည် တန်ခိုးအာဏာကို ဆိုလိုသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင့်အား ထိုစစ်အင်အားကို အောင်နိုင်ခွင့် ပေးမည်\"\n(ရှု - figs_metonymy)"
"body": "ဤတွင် \"လက်\" သည် တန်ခိုးအာဏာကို ဆိုလိုသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင့်အား ထိုစစ်အင်အားကို အောင်နိုင်ခွင့် ပေးမည်\"\n(ရှု figs_metonymy)"
},
{
"title": "အဘယ်သူအားဖြင့် အပ်တော်မူမည်နည်း",
"body": "အာဟပ်မင်းသည် နှုတ်ဖျားမှ \"သင်ဤအမှုကို ပြုမည်လော\" ဟု လွှတ်ထွက်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"မည်သူအားဖြင့် ဤအမှုကို ပြုမည်နည်း\"\n(ရှု - figs_ellipsis)"
"body": "အာဟပ်မင်းသည် နှုတ်ဖျားမှ \"သင်ဤအမှုကို ပြုမည်လော\" ဟု လွှတ်ထွက်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"မည်သူအားဖြင့် ဤအမှုကို ပြုမည်နည်း\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
},
{
"title": "အာဟပ်မင်းသည်မြို့ဝန်များ၏ လုလင်တို့ကို ရေတွက်၍",
@ -25,14 +25,14 @@
},
{
"title": "နှစ်ရာသုံးဆယ်နှစ်ယောက်",
"body": "\"၂၃၂\"\n(ရှု - translate_numbers)"
"body": "\"၂၃၂\" (ရှု၊ translate_numbers)"
},
{
"title": "ဣသရေလ အမျိုးသားအပေါင်းတို့",
"body": "ဤသည်မှာ ဣသရေလ စစ်သူရဲတို့ကို ရည်ညွှန်းပြီး အင်္ဂလိပ်ကျမ်းစာတွင် နှစ်ခေါက် တစ်ဆက်တည်း ဖော်ပြကာ အထူးပြုဖော်ပြသည်။\n(ရှု - figs_parallelism)"
"body": "ဤသည်မှာ ဣသရေလ စစ်သူရဲတို့ကို ရည်ညွှန်းပြီး အင်္ဂလိပ်ကျမ်းစာတွင် နှစ်ခေါက် တစ်ဆက်တည်း ဖော်ပြကာ အထူးပြုဖော်ပြသည်။ (ရှု၊ figs_parallelism)"
},
{
"title": "ခုနစ်ထောင် ",
"body": "\"၇၀၀၀\"\n(ရှု - translate_numbers)"
"body": "\"၇၀၀၀\" (ရှု၊ translate_numbers)"
}
]

View File

@ -357,7 +357,14 @@
"19-15",
"19-17",
"19-19",
"19-21",
"20-title",
"20-01",
"20-04",
"20-07",
"20-09",
"20-11",
"20-13",
"20-37",
"21-title",
"22-title",