Thu Jan 30 2020 22:00:47 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
c28a95796e
commit
5892346a1c
|
@ -21,10 +21,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဗျာဒိတ်သံမရှိ။ ထူးသောသူ၊ အမှုထားသောသူလည်း မရှိသောအခါ၊",
|
||||
"body": "ဤစကားစုတို့သည် ဆင်တူသော အဓိပ္ပါယ်ရှိပြီး ဗာလ ပရောဖက် အတုအယောင် တို့၏ ဆုတောင်းသံကို မည်သူမှ တုန့်ပြန်သူ မရှိသည်ကို အထူးပြုဖော်ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဒါပေမဲ့ ဗာလသည် အသံမပြု၊ ဘာတစ်ခုမှ မလုပ်ဘဲ၊ အမှုမထားဘဲ နေသည်။\"\n(ရှု - figs_parallelism and figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ဤစကားစုတို့သည် ဆင်တူသော အဓိပ္ပါယ်ရှိပြီး ဗာလ ပရောဖက် အတုအယောင် တို့၏ ဆုတောင်းသံကို မည်သူမှ တုန့်ပြန်သူ မရှိသည်ကို အထူးပြုဖော်ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဒါပေမဲ့ ဗာလသည် အသံမပြု၊ ဘာတစ်ခုမှ မလုပ်ဘဲ၊ အမှုမထားဘဲ နေသည်။\"\n(ရှု၊ figs_parallelism and figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဗျာဒိတ်သံမရှိ။ ထူးသောသူ၊ ... မရှိ ...",
|
||||
"body": "ဤစကားစု နှစ် စု စလုံးသည် အတုအယောင် ပရောဖက်တို့အား မည်သူမှ ပြန်မထူးသည်ကို အထူးပြုဖော်ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သို့သော်လည်း ဗာလသည် တုန့်ပြန်မှု တစ်စုံတစ်ခုမှ မရှိပါ။\" (ရှု - figs_parallelism and figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ဤစကားစု နှစ် စု စလုံးသည် အတုအယောင် ပရောဖက်တို့အား မည်သူမှ ပြန်မထူးသည်ကို အထူးပြုဖော်ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သို့သော်လည်း ဗာလသည် တုန့်ပြန်မှု တစ်စုံတစ်ခုမှ မရှိပါ။\" (ရှု၊ figs_parallelism and figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ကျောက်တဆယ်နှစ်လုံး",
|
||||
"body": "ကျောက် ၁၂ တုံး\n(ရှု - translate_numbers)"
|
||||
"body": "ကျောက် ၁၂ တုံး\n(ရှု၊ translate_numbers)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်",
|
||||
"body": "\"နာမတော်\" သည် အာဏာနှင့် ဂုဏ်သိက္ခာကို သွယ်ဝိုက်ပြောနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nဖြစ်နိုင်ချေဆိုလိုရင်းမှာ ၁) \"ထာဝရဘုရားအား ရိုသေသည်\" သို့မဟုတ် ၂) \"ထာဝရဘုရား၏အခွင့်အာဏာဖြင့်\"\n(ရှု - figs_metonymy)"
|
||||
"body": "\"နာမတော်\" သည် အာဏာနှင့် ဂုဏ်သိက္ခာကို သွယ်ဝိုက်ပြောနေခြင်း ဖြစ်သည်။ ဖြစ်နိုင်ချေဆိုလိုရင်းမှာ (၁) \"ထာဝရဘုရားအား ရိုသေသည်\" သို့မဟုတ် (၂) \"ထာဝရဘုရား၏အခွင့်အာဏာဖြင့်\"\n(ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ကျုံး",
|
||||
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "မျိုးစေ့နှစ်တင်း",
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ ၇.၇ လီတာဆန့်သော အကျယ်အဝန်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"၁၅ လီတာနီးပါ ရှိသော မျိုးစေ့အိတ်\"\n(ရှု - translate_bvolume)"
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ ၇.၇ လီတာဆန့်သော အကျယ်အဝန်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"၁၅ လီတာနီးပါ ရှိသော မျိုးစေ့အိတ်\" (ရှု၊ translate_bvolume)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ထင်းကိုစီ၍",
|
||||
"body": "\"ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်တွင်\" ထင်းများကို စီသည် ဟူ၍ ယူဆရသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်တွင် ယဇ်ပူဇော်ဖို့ရန် အတွက် ထင်းများကို စီထားသည်။\"\n(ရှု - figs_ellipsis)"
|
||||
"body": "\"ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်တွင်\" ထင်းများကို စီသည် ဟူ၍ ယူဆရသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်တွင် ယဇ်ပူဇော်ဖို့ရန် အတွက် ထင်းများကို စီထားသည်။\"\n(ရှု၊ figs_ellipsis)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အိုးလေးလုံး",
|
||||
"body": "\"ရေအိုး ၄ လုံး\"\n(ရှု - translate_numbers)"
|
||||
"body": "\"ရေအိုး ၄ လုံး\" (ရှု၊ translate_numbers)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အိုး",
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ယနေ့သိကြပါစေသော။",
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ အပြုသဘောဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ယနေ့ ဤသူတို့ကို သိစေမည်။\"\n(ရှု - figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ အပြုသဘောဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ယနေ့ ဤသူတို့ကို သိစေမည်။\"\n(ရှု၊ figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "နားထောင် တော်မူပါ။ နားထောင်တော်မူပါ",
|
||||
|
@ -17,6 +17,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဤလူတို့ စိတ်သဘောကို ပြောင်းလဲစေတော်မူကြောင်းကို၎င်း၊ သူတို့သည် သိစေခြင်းငှါ",
|
||||
"body": "\"စိတ်သဘောကို ပြောင်းလဲ\" သည်မှာ လူတို့၏ လက်ခံမှုနှင့် သစ္စာထားမှု ကို သွယ်ဝိုက်ပြောဆိုနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သူတို့အား သင့်၌ ပြန်လည် သစ္စာရှိရန် ပြုတော်မူပါ။\"\n(ရှု - figs_metonymy)"
|
||||
"body": "\"စိတ်သဘောကို ပြောင်းလဲ\" သည်မှာ လူတို့၏ လက်ခံမှုနှင့် သစ္စာထားမှု ကို သွယ်ဝိုက်ပြောဆိုနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သူတို့အား သင့်၌ ပြန်လည် သစ္စာရှိရန် ပြုတော်မူပါ။\"\n(ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ထာဝရဘုရား၏မီးသည် ကျသဖြင့်၊ ",
|
||||
"body": "\"ထာဝရဘုရား၏မီးသည် ဆင်းသက်လာသည်။\""
|
||||
"body": "\"ထာဝရဘုရား၏ မီးသည် ဆင်းသက်လာသည်။\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ခန်းခြောက်စေ၏။",
|
||||
"body": "အင်္ဂလိပ်ကျမ်းစာတွင် ဤကျမ်းပုဒ်၌ ထိုစကားစုကို မီးအား ရေငတ်သူ ရေအငမ်းမရသောက်သည့် ပုံစံဖြင့် ရေးသားထားသည်။\n(ရှု - figs_personification)"
|
||||
"body": "အင်္ဂလိပ်ကျမ်းစာတွင် ဤကျမ်းပုဒ်၌ ထိုစကားစုကို မီးအား ရေငတ်သူ ရေအငမ်းမရသောက်သည့် ပုံစံဖြင့် ရေးသားထားသည်။ (ရှု၊ figs_personification)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ထာဝရဘုရားသည် ဘုရားသခင်ဖြစ်တော်မူ၏။ ထာဝရဘုရား သည် ဘုရားသခင်ဖြစ်တော်မူ၏ဟု ဝန်ခံကြ၏။",
|
||||
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ကိရှုန်ချောင်း",
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ စမ်းချောင်းငယ် တစ်ခု ဖြစ်သည်။\n(ရှု - translate_names)"
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ စမ်းချောင်းငယ် တစ်ခု ဖြစ်သည်။\n(ရှု၊ translate_names)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ခုနစ်ကြိမ်မြောက်",
|
||||
"body": "ဤတွင် \"၇\" ဟူ၍ သုံးနှုန်းရေးသားနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"၇ ကြိမ်\"\n(ရှု - translate_numbers)"
|
||||
"body": "ဤတွင် \"၇\" ဟူ၍ သုံးနှုန်းရေးသားနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"၇ ကြိမ်\"\n(ရှု၊ translate_numbers)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "လူလက်နှင့် တူသော မိုဃ်းတိမ်ငယ်တခု",
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ထာဝရဘုရား၏လက်တော်သည် ဧလိယအပေါ်မှာရှိ၍၊",
|
||||
"body": "ဤတွင် \"လက်တော်\" သည် တန်ခိုး ခွန်အား ကို ရည်ညွှန်းပြောဆိုနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ထာဝရဘုရားသည် ဧလိယအား တန်ခိုးခွန်းအား ပေးသည်။\"\n(ရှု - figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ဤတွင် \"လက်တော်\" သည် တန်ခိုး ခွန်အား ကို ရည်ညွှန်းပြောဆိုနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ထာဝရဘုရားသည် ဧလိယအား တန်ခိုးခွန်းအား ပေးသည်။\"\n(ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သူသည် ခါးပန်းကိုစည်းလျက်",
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "သူ့ကိုယ်တိုင်သည် တောသို့ တနေ့ခရီးသွားပြီးလျှင်",
|
||||
"body": "\"သူ့ကိုယ်တိုင်\" သည် သူတစ်ဦးသွားသည်ကို အထူးပြုလို၍ သုံးထားခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"တနေ့လုံး သူတစ်ယောက်တည်း ခရီးသွားသည်။\"\n(ရှု - figs_rpronouns)"
|
||||
"body": "\"သူ့ကိုယ်တိုင်\" သည် သူတစ်ဦးသွားသည်ကို အထူးပြုလို၍ သုံးထားခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"တနေ့လုံး သူတစ်ယောက်တည်း ခရီးသွားသည်။\"\n(ရှု၊ figs_rpronouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ရသမ်ပင်",
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ ကန္တာရတွင် ပေါက်သော အပင်မျိုး ဖြစ်သည်။\n(ရှု - translate_unknown)"
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ ကန္တာရတွင် ပေါက်သော အပင်မျိုး ဖြစ်သည်။ (ရှု - translate_unknown)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ကိုယ်အသက် သေရမည်အကြောင်း ဆုတောင်းလျက်၊",
|
||||
|
|
|
@ -339,7 +339,16 @@
|
|||
"18-20",
|
||||
"18-22",
|
||||
"18-25",
|
||||
"18-27",
|
||||
"18-30",
|
||||
"18-33",
|
||||
"18-36",
|
||||
"18-38",
|
||||
"18-41",
|
||||
"18-43",
|
||||
"18-45",
|
||||
"19-title",
|
||||
"19-01",
|
||||
"20-title",
|
||||
"20-37",
|
||||
"21-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue