20 lines
1.3 KiB
Markdown
20 lines
1.3 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
पेत्र संदेष्टा योएल याचे उद्धरण पूर्ण करतो.
|
|
|
|
# The sun will be turned to darkness
|
|
|
|
याचा अर्थ सूर्य प्रकाश ऐवजी गडद असल्याचे दिसून येईल. वैकल्पिक अनुवादः ""सूर्य अंधकारमय होईल"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# the moon to blood
|
|
|
|
याचा अर्थ चंद्र रक्ताप्रमाणे लाल दिसेल. वैकल्पिक अनुवाद: ""चंद्र लाल असल्याचे दिसून येईल"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] आणि [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# the great and remarkable day
|
|
|
|
महान"" आणि ""उल्लेखनीय"" शब्द समान अर्थ सामायिक करतात आणि महानतेच्या तीव्रतेवर जोर देतात. वैकल्पिक अनुवाद: ""खूप महान दिवस"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# remarkable
|
|
|
|
महान आणि सुंदर
|