mr_tn_old/act/18/17.md

1.6 KiB

they all seized

लोकांच्या मनात असलेल्या तीव्र भावनांवर जोर देण्यासाठी हि एक प्रचंड प्रेरणा असू शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""बऱ्याच लोकांनी जप्त केले"" किंवा ""त्यापैकी बरेच जण पकडले"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

So they all seized Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him in front of the judgment seat

संभाव्य अर्थ म्हणजे 1) परराष्ट्रीय लोकांनी न्यायालयात उभे राहून सोस्थनेस यांना न्यायालयात हजर केले कारण तो यहूदी पुढारी होता किंवा 2) सोस्थनेस हा ख्रिस्तामध्ये विश्वास ठेवणारा होता म्हणून यहूदी लोकांनी त्याला न्यायालयात हजर केले.

Sosthenes, the ruler of the synagogue

सोस्थनेस हा करिंथ येथील सभास्थानाचा यहूदी शासक होता. (पहा: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

beat him

वारंवार त्याला मारा किंवा ""वारंवार त्याला मुक्का मारला.