ml_tn_old/rev/17/08.md

2.0 KiB

the bottomless pit

ഇത് വളരെ അഗാധത്തിലുള്ള ഇടുങ്ങിയ ഗര്‍ത്തമാണ്. സാധ്യതയുള്ള അർത്ഥങ്ങൾ 1) കുഴിക്ക് അടിത്തട്ടില്ല; അത് എന്നെന്നേക്കുമായി ആഴത്തിലേക്ക് പോകുന്നു അല്ലെങ്കിൽ 2) കുഴി വളരെ ആഴമുള്ളതിനാൽ അതിന് അടിഭാഗം ഇല്ലാത്തതുപോലെ. [വെളിപ്പാട് 9: 1] (../09/01.md) ൽ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ വിവർത്തനം ചെയ്തുവെന്ന് കാണുക.

Then it will go on to destruction

നാശം"" എന്ന പദം ഒരു ക്രിയ ഉപയോഗിച്ച് വിവർത്തനം ചെയ്യാൻ കഴിയും. സമാന പരിഭാഷ: ""അപ്പോൾ അവൻ നശിപ്പിക്കപ്പെടും"" അല്ലെങ്കിൽ ""അപ്പോൾ ദൈവം അവനെ നശിപ്പിക്കും"" (കാണുക: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]], [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

it will go on to destruction

ഭാവിയിൽ എന്ത് സംഭവിക്കുമെന്നതിന്‍റെ ഉറപ്പിനെ മൃഗം അതിലേക്ക് പോകുന്നതുപോലെ സംസാരിക്കുന്നു. (കാണുക: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]], [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

those whose names have not been written

ഇത് സകര്‍മ്മക രൂപത്തിൽ പ്രസ്താവിക്കാം. സമാന പരിഭാഷ: ""ദൈവം പേരുകൾ എഴുതിയിട്ടില്ലാത്തവർ"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)