lo_rom_tn_l3/06/06.txt

22 lines
2.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຕົວເກົ່າຂອງເຮົານັ້ນໄດ້ຖືກຄຶງໄວ້ກັບພຣະອົງແລ້ວ.",
"body": "ຄຳວ່າ\"ຕົວເກົ່າ\"ເປັນຄຳອຸປະມາໝາຍເຖິງຄົນກ່ອນທີ່ເຂົາຈະເຊື່ອໃນພຣະເຢຊູ ໂປໂລອະທິບາຍຊີວິດເກົ່າທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມບາບຂອງເຮົາວ່າໄດ້ຕາຍໄປເທິງໄມ້ກາງແຂນກັບພຣະເຢຊູເມື່ອເຮົາເຊື່ອໃນພຣະເຢຊູ.ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຄົນເກົ່າທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມບາບຂອງເຮົາໄດ້ຕາຍເທິງໄມ້ກາງແຂນກັບພຣະເຢຊູແລ້ວ\"(ເບິ່ງ: figs_metaphor and figs_activepassive)"
},
{
"title": "ຊີວິດເກົ່າ",
"body": "ຄຳນີ້ໝາຍຄວາມວ່າຄົນທີ່ໃນອະດີດ ເຄີຍເປັນຢູ່ ແຕ່ຕອນນີ້ບໍ່ໄດ້ມີຊີວິດຢູ່ແລ້ວ."
},
{
"title": "ຕົວທີ່ມີບາບ",
"body": "ຄົນທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍບາບ(ເບິ່ງ:figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຈະໄດ້ຖືກທຳລາຍໄປ.",
"body": "ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຈະຕາຍ\"(ເບິ່ງ:figs_activepassive)"
},
{
"title": "ເພາະວ່າຜູ້ທີ່ຕາຍແລ້ວກໍໄດ້ຮັບການປະກາດວ່າຊອບທຳໃນແງ່ຂອງຄວາມບາບ.",
"body": "ຈຸດນີ້\"ຊອບທຳ\"ໝາຍເຖິງຄວາມສາມາດຂອງພຣະເຈົ້າໃນການທຳໃຫ້ຄົນຖືກຕ້ອງກັບພຣະອົງ,ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ເມື່ອພຣະເຈົ້າຊົງປະກາດວ່າຄົນໜຶ່ງຖືກຕ້ອງກັບພຣະອົງ ຄົນນັ້ນກໍບໍ່ໄດ້ຖືກຄວາມບາບຄວບຄຸມອີກຕໍ່ໄປ\"(ເບິ່ງfigs_explicit and figs_activepassive)"
}
]