lo_rom_tn_l3/11/04.txt

26 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ແຕ່ພຣະເຈົ້າຊົງຕອບເຂົາວ່າຢ່າງໃດ?",
"body": "ໂປໂລໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອນຳຜູ້ອ່ານໄປສູ່ປະເດັນຕໍ່ໄປ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະເຈົ້າຊົງຕອບເຂົາວ່າຢ່າງໃດ?\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])"
},
{
"title": "ພຣະເຈົ້າຊົງຕອບເຂົາວ່າຢ່າງໃດ.",
"body": "ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະເຈົ້າຊົງຕອບເຂົາວ່າຢ່າງໃດ?\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])"
},
{
"title": "ເຂົາ",
"body": "ຄຳສັບພະນາມ\"ເຂົາ\"ໝາຍເຖິງເອລີຢາ."
},
{
"title": "ເຈັດພັນຄົນ.",
"body": "\" 7000 ຄົນ\" (ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])"
},
{
"title": "ຄົນຈຳນວນໜຶ່ງທີ່ເຫຼືອຢູ່.",
"body": "ບ່ອນນີ້ຄຳນີ້ໝາຍຄວາມວ່າກຸ່ມຄົນຈຳນວນເລັກນ້ອຍທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງເລືອກໃຫ້ຮັບພຣະຄຸນຂອງພຣະອົງ."
},
{
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:11]]",
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:11]]"
}
]