lo_rom_tn_l3/04/06.txt

18 lines
2.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ດາວິດໄດ້ກ່າວເຖິງຄວາມສຸກຂອງຄົນທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງຖືວ່າເປັນຄົນຊອບທັມໂດຍບໍ່ໄດ້ອາສັຍຄວາມປະພຶດ.",
"body": "\"ດາວິດຍັງໄດ້ຂຽນກ່ຽວກັບການທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງອວຍພອນຄົນທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງຖືວ່າຊອບທັມໂດຍບໍ່ໄດ້ອາສັຍການປະພຶດ\""
},
{
"title": "ພຣະເຈົ້າຊົງໂປຼດຍົກການອະທັມຂອງເຂົາແລ້ວ...ພຣະເຈົ້າຊົງລຶບລ້າງບາບຂອງເຂົາແລ້ວ...ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈະບໍ່ຊົງຖືໂທດບາບຂອງເຂົາ.",
"body": "ແນວຄິດຢ່າງດຽວກັນຖືກກ່າວເຖິງໃນສາມວິທີແຕກຕ່າງກັນ.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຊົງໂປຼດຍົກການອະທັມຂອງເຂົາແລ້ວ...ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈະບໍ່ຊົງລຶບລ້າງບາບຂອງເຂົາແລ້ວ...ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈະບໍ່ຊົງຖືໂທດບາບຂອງເຂົາ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])\n"
},
{
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:04]]",
"body": "[:en:bible:questions:comprehension:rom:04]]"
},
{
"title": "ພຣະເຈົ້າຊົງໂປຼດຍົກການອະທັມຂອງເຂົາແລ້ວ...ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈະບໍ່ຊົງຖືໂທດບາບຂອງເຂົາ.",
"body": "ແນວຄິດຢ່າງດຽວກັນຖືກກ່າວເຖິງໃນສາມວິທີທີ່ແຕກຕ່າງກັນ.ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຊົງໂປຼດຍົກການອະທັມຂອງເຂົາແລ້ວ...ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຊົງລ້າງບາບຂອງເຂົາແລ້ວ...ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈະບໍ່ຊົງຖືໂທດບາບຂອງເຂົາ\".(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
}
]