Mon Nov 04 2019 09:39:14 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
sengphouphet 2019-11-04 09:39:14 +07:00
parent 9c28dc16de
commit af62f5021e
3 changed files with 11 additions and 6 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
},
{
"title": "ກໍຈົ່ງທຳຕາມຊັດສ່ວນຄວາມເຊື່ອຂອງເຂົາ.",
"body": "ຄວາມໝາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ຄື ໃຫ້ເຂົາກ່າວຄຳເຜີຍພຣະວະຈະນະທີ່ບໍ່ຫຼາຍເກີນໄປກ່ວາຄວາມສາມາດທີ່ພຣະເຈົ້າປະທານໃຫ້ເຮົາ\" ຫຼື 2)\"ໃຫ້ເຂົາກ່າວຄຳເຜີຍພຣະວະຈະນະທີ່ເປັນໄປຕາມຄຳສອນແຫ່ງຄວາມເຊື່ອຂອງເຮົາ."
"body": "ຄວາມໝາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ຄື ໃຫ້ເຂົາກ່າວຄຳເຜີຍພຣະວະຈະນະທີ່ບໍ່ຫຼາຍເກີນໄປກ່ວາຄວາມສາມາດທີ່ພຣະເຈົ້າປະທານໃຫ້ເຮົາ\" ຫຼື \"ໃຫ້ເຂົາກ່າວຄຳເຜີຍພຣະວະຈະນະທີ່ເປັນໄປຕາມຄຳສອນແຫ່ງຄວາມເຊື່ອຂອງເຮົາ."
},
{
"title": "ຖ້າຂອງປະທານຂອງຄົນໜຶ່ງຄືການໃຫ້",

View File

@ -1,4 +1,8 @@
[
{
"title": "ແຕ່ວ່າຖ້າສັດຕຣູຂອງທ່ານຫີວ...ຫົວຂອງເຂົາ",
"body": "ໃນ 12:20ໂປໂລອ້າງອີງ ເຖິງອີກສ່ວນຂອງພຣະຄັມພີ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ແຕ່ຍັງມີຂຽນໄວ້ວ່າ\"ຖ້າສັດຕຣູຂອງທ່ານຫີວ...ຫົວຂອງເຂົາ\""
},
{
"title": "ການແກ້ແຄ້ນເປັນຂອງເຮົາໆຈະຕອບແທນເອງ.",
"body": "ຄຳເວົ້າທັງສອງນີ້ໂດຍພື້ນຖານໝາຍຄວາມຢ່າງດຽວກັນແລະເນັ້ນວ່າ ພຣະເຈົ້າຈະຊົງແກ້ແຄ້ນໃຫ້ແກ່ຄົນຂອງພຣະອົງ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ເຮົາຈະແກ້ແຄ້ນໃຫ້ທ່ານຢ່າງແນ່ນອນ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])"
@ -7,17 +11,13 @@
"title": "ຖ້າສັດຕຣູ...ຈົ່ງໃຫ້ອາຫານເຂົາຮັບປະທານ...ໃຫ້ນ້ຳເຂົາດື່ມ ຖ້າທ່ານທຳເຊັ່ນນີ້ ທ່ານຈະສຸມທ່ານໄຟ...ຢ່າໃຫ້ຄວາມຊົ່ວຊະນະທ່ານໄດ້ແຕ່ຈົ່ງຊະນະຄວາມຊົ່ວ.",
"body": "ຮູບແບບຂອງ\"ທ່ານ\"ແລະ\"ຂອງທ່ານ\"ຖືກກ່າວແກ່ຄົນໜຶ່ງ(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_you]])"
},
{
"title": "ແຕ່ວ່າຖ້າສັດຕຣູຂອງທ່ານຫີວ...ຫົວຂອງເຂົາ",
"body": "ໃນ 12:20ໂປໂລອ້າງອີງ ເຖິງອີກສ່ວນຂອງພຣະຄັມພີ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ແຕ່ຍັງມີຂຽນໄວ້ວ່າ\"ຖ້າສັດຕຣູຂອງທ່ານຫີວ...ຫົວຂອງເຂົາ\""
},
{
"title": "ຈົ່ງໃຫ້ອາຫານເຂົາຮັບປະທານ.",
"body": "\"ໃຫ້ອາຫານແກ່ເຂົາແນ່."
},
{
"title": "ສຸມຖ່ານໄຟທີ່ລຸກຮຸ່ງແດງໄວ້ເທິງຫົວຂອງເຂົາ.",
"body": "ໂປໂລເວົ້າເຖິງພຣະພອນທີ່ສັດຕຣູຈະໄດ້ຮັບ ດັ່ງກັບວ່າບາງຄົນທີ່ກຳລັງເທຖ່ານຮ້ອນຢູ່ເທິງຫົວຂອງເຂົາ ຄວາມໝາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ຄື 1)ທຳໃຫ້ຄົນທີ່ທຳຮ້າຍທ່ານຮູ້ສຶກບໍ່ດີກ່ຽວກັບການທີ່ເຂົາປະຕິບັດບໍ່ດີແກ່ທ່ານ\" ຫຼື 2)ໃຫ້ເຫດຜົນແກ່ພຣະເຈົ້າໃນການຕັດສິນສັດຕູຂອງທ່ານຢ່າງຮຸນແຮງ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
"body": "ໂປໂລເວົ້າເຖິງພຣະພອນທີ່ສັດຕຣູຈະໄດ້ຮັບ ດັ່ງກັບວ່າບາງຄົນທີ່ກຳລັງເທຖ່ານຮ້ອນຢູ່ເທິງຫົວຂອງເຂົາ ຄວາມໝາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ຄື ທຳໃຫ້ຄົນທີ່ທຳຮ້າຍທ່ານຮູ້ສຶກບໍ່ດີກ່ຽວກັບການທີ່ເຂົາປະຕິບັດບໍ່ດີແກ່ທ່ານ\" ຫຼື ໃຫ້ເຫດຜົນແກ່ພຣະເຈົ້າໃນການຕັດສິນສັດຕູຂອງທ່ານຢ່າງຮຸນແຮງ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
},
{
"title": "ຢ່າໃຫ້ຄວາມຊົ່ວຊະນະທ່ານໄດ້ ແຕ່ຈົ່ງຊະນະຄວາມຊົ່ວດ້ວຍຄວາມດີ.",

View File

@ -195,6 +195,11 @@
"12-01",
"12-03",
"12-04",
"12-06",
"12-09",
"12-11",
"12-14",
"12-17",
"13-title",
"14-title",
"15-title",