Mon Nov 04 2019 09:07:14 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
7f50cddfca
commit
680c18f7b3
|
@ -9,15 +9,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທີ່ບໍ່ໄດ້ໄຝ່ຫາຄວາມຊອບທັມ.",
|
||||
"body": "\"ຄົນທີ່ບໍ່ໄດ້ພະຍາຍາມຈະທຳໃຫ້ພຣະເຈົ້າພໍພຣະທັຍ\""
|
||||
"body": "\"ຄົນທີ່ບໍ່ໄດ້ພະຍາຍາມຈະທຳໃຫ້ພຣະເຈົ້າພໍພຣະທຳ\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ກໍຍັງບໍ່ໄດ້ບັນລຸຕາມທັມະບັນຍັດນັ້ນ.",
|
||||
"body": "ຄຳນີ້ໝາຍຄວາມວ່າຄົນອິສະຣາເອນບໍ່ສາມາດຈະທຳໃຫ້ພຣະເຈົ້າພໍພຣະທັຍໄດ້ໂດຍການພະຍາຍາມຈະຮັກສາທັມະບັນຍັດ.ທ່ານອາດຈະທຳໃຫ້ຂໍ້ຄວາມນີ້ຊັດເຈນໃນການແປຂອງທ່ານ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ບໍ່ສາມາດຈະທຳໃຫ້ພຣະເຈົ້າພໍພຣະທັຍໂດຍການຮັກສາທັມະບັນຍັດເພາະພວກເຂົາບໍ່ສາມາດຮັກສາໄດ້\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:09]]",
|
||||
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:09]]"
|
||||
"body": "ຄຳນີ້ໝາຍຄວາມວ່າຄົນອິດສະຣາເອນບໍ່ສາມາດຈະທຳໃຫ້ພຣະເຈົ້າພໍພຣະທັຍໄດ້ໂດຍການພະຍາຍາມຈະຮັກສາພຣະບັນຍັດ.ທ່ານອາດຈະທຳໃຫ້ຂໍ້ຄວາມນີ້ຊັດເຈນໃນການແປຂອງທ່ານ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ບໍ່ສາມາດຈະທຳໃຫ້ພຣະເຈົ້າພໍພຣະທຳໂດຍການຮັກສາທັມະບັນຍັດເພາະພວກເຂົາບໍ່ສາມາດຮັກສາໄດ້\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄວາມຊອບທັມທີ່ເກີດຂຶ້ນໂດຍຄວາມເຊື່ອ.",
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ເພາະຫຍັງ?",
|
||||
"body": "ນີ້ຄືການລະຄຳໃນປະໂຫຍດ,ທ່ານອາດຈະລວມຄຳທີ່ບອກເປັນໄນຍະໄວ້ໃນການແປຂອງທ່ານ,ໂປໂລຖາມຄຳຖາມນີ້ ເພື່ອຈະຮຽກຮ້ອງຄວາມສົນໃຈຈາກຜູ້ອ່ານຂອງເຂົາ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ເປັນຫຍັງພວກເຂົາຈິ່ງບໍ່ໄດ້ຮັບຄວາມຊອບທັມ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis]] และ [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])"
|
||||
"body": "ນີ້ຄືການລະຄຳໃນປະໂຫຍດ,ທ່ານອາດຈະລວມຄຳທີ່ບອກເປັນໄນຍະໄວ້ໃນການແປຂອງທ່ານ,ໂປໂລຖາມຄຳຖາມນີ້ ເພື່ອຈະຮຽກຮ້ອງຄວາມສົນໃຈຈາກຜູ້ອ່ານຂອງເຂົາ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ເປັນຫຍັງພວກເຂົາຈິ່ງບໍ່ໄດ້ຮັບຄວາມຊອບທຳ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis]] และ [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໂດຍການປະພຶດ.",
|
||||
"body": "ຄຳນີ້ໝາຍເຖິງສິ່ງທີ່ມະນຸດທຳເພື່ອໃຫ້ພຣະເຈົ້າພໍພຣະທັຍ ທ່ານອາດຈະທຳໃຫ້ຂໍ້ຄວາມນີ້ຊັດເຈນໃນການແປຂອງທ່ານ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ໂດຍການພະຍາຍາມທີ່ຈະທຳສິ່ງທີ່ຈະເປັນທີ່ພໍພຣະທັຍພຣະເຈົ້າ\"ຫຼື\"ໂດຍການຮັກສາທັມະບັນຍັດ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])"
|
||||
"body": "ຄຳນີ້ໝາຍເຖິງສິ່ງທີ່ມະນຸດທຳເພື່ອໃຫ້ພຣະເຈົ້າພໍພຣະໄທ ທ່ານອາດຈະທຳໃຫ້ຂໍ້ຄວາມນີ້ຊັດເຈນໃນການແປຂອງທ່ານ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ໂດຍການພະຍາຍາມທີ່ຈະທຳສິ່ງທີ່ຈະເປັນທີ່ພໍພຣະທັຍພຣະເຈົ້າ\"ຫຼື\"ໂດຍການຮັກສາທັມະບັນຍັດ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ກ້ອນຫີນທີ່ຈະທຳໃຫ້ສະດຸດ",
|
||||
|
|
|
@ -160,6 +160,7 @@
|
|||
"09-22",
|
||||
"09-25",
|
||||
"09-27",
|
||||
"09-30",
|
||||
"10-title",
|
||||
"11-title",
|
||||
"12-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue