Mon Nov 04 2019 10:51:14 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
sengphouphet 2019-11-04 10:51:14 +07:00
parent 07cc56b259
commit 237b270f78
4 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -9,14 +9,14 @@
},
{
"title": "ຂອງເຮົາ...ເຮົາ",
"body": "ໂປໂລລວມຜູ້ອ່ານຂອງເຂົາແລະຜູ້ເຊື່ອຄົນອື່ນໆໄວ້(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]])"
"body": "ໂປໂລລວມຜູ້ອ່ານຂອງເຂົາແລະຜູ້ເຊື່ອຄົນອື່ນໆໄວ້(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_inclusive)"
},
{
"title": "ແຕ່ເປັນຕາມທີ່ມີຂຽນໄວ້ວ່າ.",
"body": "ຈຸດນີ້ໂປໂລອ້າງອີງເຖິງພຣະຄັມພີທີ່ພຣະຄຣິດ(ພຣະເມຊີອາ)ຕັດກັບພຣເຈົ້າ ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ໂດຍໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະເມຊີອາຕັດກັບພຣະເຈົ້າໃນພຣະຄັມພີ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
"body": "ຈຸດນີ້ໂປໂລອ້າງອີງເຖິງພຣະຄັມພີທີ່ພຣະຄຣິດ(ພຣະເມຊີອາ)ຕັດກັບພຣເຈົ້າ ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ໂດຍໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະເມຊີອາຕັດກັບພຣະເຈົ້າໃນພຣະຄັມພີ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_explicit ແລະtranslate:figs_activepassive)"
},
{
"title": "ເພື່ອທີ່ວ່າພວກເຮົາຈະໄດ້ມີຄວາມເຊື່ອໝັ້ນໂດຍຄວາມອົດທົນແລະໂດຍການໜູນໃຈຈາກພຣະຄັມພີ.",
"body": "ຈຸດນີ້\"ມີຄວາມເຊື່ອໝັ້ນ\"ໝາຍເຖິງວ່າຜູ້ເຊື່ອຈະຮູ້ວ່າພຣະເຈົ້າຈະຊົງທຳໃຫ້ພຣະສັນຍາຂອງພຣະອົງສຳເລັດ ທ່ານອາດຈະທຳໃຫ້ຄວາມໝາຍໂດຍລວມນີ້ສຳເລັດໄດ້ໃນການແປຂອງທ່ານ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ໃນທາງນີ້ເອງພຣະຄັມພີໜູນໃຈເຮົາໃຫ້ຫວັງວ່າພຣະເຈົ້າຈະຊົງກະທຳທຸກສິ່ງທີ່ໄດ້ສັນຍາໄວ້ກັບເຮົາ\".(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])"
"body": "ຈຸດນີ້\"ມີຄວາມເຊື່ອໝັ້ນ\"ໝາຍເຖິງວ່າຜູ້ເຊື່ອຈະຮູ້ວ່າພຣະເຈົ້າຈະຊົງທຳໃຫ້ພຣະສັນຍາຂອງພຣະອົງສຳເລັດ ທ່ານອາດຈະທຳໃຫ້ຄວາມໝາຍໂດຍລວມນີ້ສຳເລັດໄດ້ໃນການແປຂອງທ່ານ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ໃນທາງນີ້ເອງພຣະຄັມພີໜູນໃຈເຮົາໃຫ້ຫວັງວ່າພຣະເຈົ້າຈະຊົງກະທຳທຸກສິ່ງທີ່ໄດ້ສັນຍາໄວ້ກັບເຮົາ\".(ເບິ່ງ:translate:figs_explicit)"
}
]

View File

@ -9,11 +9,11 @@
},
{
"title": "ຄວາມເປັນນ້ຳໜຶ່ງໃຈດຽວກັນໃນພວກທ່ານທັງຫຼາຍ.",
"body": "ຈຸດນີ້ການ\"ມີນ້ຳໜຶ່ງໃຈດຽວກັນ\"ເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ໝາຍເຖິງການເຫັນດ້ວຍຊຶ່ງກັນແລະກັນ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ການເຫັນດ້ວຍຊຶ່ງກັນແລະກັນ\"ຫຼື\"ການເປັນໜຶ່ງດຽວກັນ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])"
"body": "ຈຸດນີ້ການ\"ມີນ້ຳໜຶ່ງໃຈດຽວກັນ\"ເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ໝາຍເຖິງການເຫັນດ້ວຍຊຶ່ງກັນແລະກັນ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ການເຫັນດ້ວຍຊຶ່ງກັນແລະກັນ\"ຫຼື\"ການເປັນໜຶ່ງດຽວກັນ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_metonymy)"
},
{
"title": "ສັນລະເສີນພຣະເຈົ້າແລະພຣະບິດາຂອງພຣເຢຊູຄຣິດອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງພວກເຮົາດ້ວປາກດຽວກັນ.",
"body": "ຄຳນີ້ໝາຍຄວາມວ່າເປັນອັນໜຶ່ງອັນດຽວກັນໃນການສັນລະເສີນພຣະເຈົ້າ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ສັນລະເສີນພຣະເຈົ້າຮ່ວມກັນເປັນນ້ຳໜຶ່ງໃຈດຽວກັນ ດັ່ກັບວ່າອອກມາຈາກປາກດຽວກັນ\"(ເບິ່ງ: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])"
"body": "ຄຳນີ້ໝາຍຄວາມວ່າເປັນອັນໜຶ່ງອັນດຽວກັນໃນການສັນລະເສີນພຣະເຈົ້າ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ສັນລະເສີນພຣະເຈົ້າຮ່ວມກັນເປັນນ້ຳໜຶ່ງໃຈດຽວກັນ ດັ່ກັບວ່າອອກມາຈາກປາກດຽວກັນ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຂໍ...ພຣະເຈົ້າ...ປະທານ",

View File

@ -5,7 +5,7 @@
},
{
"title": "ພຣະຄຣິດໄດ້ຊົງເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພວກທີ່ເຂົ້າສຸໜັດ.",
"body": "ຈຸດນີ້\"ການເຂົ້າສຸໜັດ\"ເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ໝາຍເຖິງຄົນຢິວ ທ່ານອາດຈະຈະແປຂໍ໊ຄວາມນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະເຢຊູຄຣິດມາເພື່ອຊ່ວຍເຫຼືອຄົນຢິວ\"[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy ແລະtranslate:figs_activepassive)"
"body": "ຈຸດນີ້\"ການເຂົ້າສຸໜັດ\"ເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ໝາຍເຖິງຄົນຢິວ ທ່ານອາດຈະຈະແປຂໍ໊ຄວາມນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະເຢຊູຄຣິດມາເພື່ອຊ່ວຍເຫຼືອຄົນຢິວ\"translate:figs_metonymy ແລະtranslate:figs_activepassive)"
},
{
"title": "ເພື່ອທີ່ວ່າພຣະອົງຈະໄດ້ຊົງຢືນຢັນພຣະສັນຍາທີ່ໄດ້ປະທານແກ່ບັນພະບຸລຸດນັ້ນ.",

View File

@ -222,8 +222,8 @@
"14-22",
"15-title",
"15-01",
"15-03",
"15-05",
"15-08",
"15-10",
"15-12",
"15-13",