Mon Nov 04 2019 10:49:14 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
sengphouphet 2019-11-04 10:49:14 +07:00
parent 327ea2df9f
commit 07cc56b259
3 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -5,22 +5,22 @@
},
{
"title": "ພຣະຄຣິດໄດ້ຊົງເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພວກທີ່ເຂົ້າສຸໜັດ.",
"body": "ຈຸດນີ້\"ການເຂົ້າສຸໜັດ\"ເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ໝາຍເຖິງຄົນຢິວ ທ່ານອາດຈະຈະແປຂໍ໊ຄວາມນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະເຢຊູຄຣິດມາເພື່ອຊ່ວຍເຫຼືອຄົນຢິວ\"[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
"body": "ຈຸດນີ້\"ການເຂົ້າສຸໜັດ\"ເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ໝາຍເຖິງຄົນຢິວ ທ່ານອາດຈະຈະແປຂໍ໊ຄວາມນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະເຢຊູຄຣິດມາເພື່ອຊ່ວຍເຫຼືອຄົນຢິວ\"[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy ແລະtranslate:figs_activepassive)"
},
{
"title": "ເພື່ອທີ່ວ່າພຣະອົງຈະໄດ້ຊົງຢືນຢັນພຣະສັນຍາທີ່ໄດ້ປະທານແກ່ບັນພະບຸລຸດນັ້ນ.",
"body": "ຈຸດນີ້ຄຳວ່າ\"ເຫຼົ່າບິດາ\"ໝາຍເຖິງບັນພະບຸລຸດຂອງຄົນຢິວ.ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ທີ່ພຣະເຈົ້າຈະຊົງຢືນຢັນພຣະສັນຍາທີ່ພຣະອົງຊົງປະທານແກ່ບັນພະບຸລຸດຂອງຊາວຢິວ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
"body": "ຈຸດນີ້ຄຳວ່າ\"ເຫຼົ່າບິດາ\"ໝາຍເຖິງບັນພະບຸລຸດຂອງຄົນຢິວ.ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ທີ່ພຣະເຈົ້າຈະຊົງຢືນຢັນພຣະສັນຍາທີ່ພຣະອົງຊົງປະທານແກ່ບັນພະບຸລຸດຂອງຊາວຢິວ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_explicit ແລະtranslate:figs_activepassive)"
},
{
"title": "ຕາມທີ່ມີຂຽນໄວ້ວ່າ.",
"body": "ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຢ່າງທີ່ບາງຄົນໄດ້ຂຽນໄວ້ໃນພຣະຄັມພີ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
"body": "ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຢ່າງທີ່ບາງຄົນໄດ້ຂຽນໄວ້ໃນພຣະຄັມພີ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_activepassive)"
},
{
"title": "ແລະເພື່ອໃຫ້ບັນດາຄົນຕ່າງຊາດ.",
"body": "ນີ້ເປັນການເວັ້ນຄຳ ທ່ານອາດຈະລວມຄຳທີ່ຫາຍໄປດ້ວຍ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ແລະພຣະຄຣິດສະເດັດມາເພື່ອຊ່ວຍເຫຼືອຄົນຕ່າງຊາດ\".(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis]])"
"body": "ນີ້ເປັນການເວັ້ນຄຳ ທ່ານອາດຈະລວມຄຳທີ່ຫາຍໄປດ້ວຍ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ແລະພຣະຄຣິດສະເດັດມາເພື່ອຊ່ວຍເຫຼືອຄົນຕ່າງຊາດ\".(ເບິ່ງ:translate:figs_ellipsis)"
},
{
"title": "ແລະຮ້ອງເພງສັນຣະເສີນພຣະນາມພຣະອົງ.",
"body": "ຈຸດນີ້\"ພຣະນາມຂອງພຣະອົງ\"ເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ໝາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ແລະຮ້ອງເພງສັນຣະເສີນພຣະນາມພຣະອົງ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])"
"body": "ຈຸດນີ້\"ພຣະນາມຂອງພຣະອົງ\"ເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ໝາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ແລະຮ້ອງເພງສັນຣະເສີນພຣະນາມພຣະອົງ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -5,7 +5,7 @@
},
{
"title": "ກັບປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງ.",
"body": "ຄຳນີ້ໝາຍເຖິງຄົນຂອງພຣະເຈົ້າ ທ່ານອາດຈະທຳໃຫ້ຂໍ້ຄວາມນີ້ຊັດເຈນໃນການແປຂອງທ່ານໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ກັບປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])"
"body": "ຄຳນີ້ໝາຍເຖິງຄົນຂອງພຣະເຈົ້າ ທ່ານອາດຈະທຳໃຫ້ຂໍ້ຄວາມນີ້ຊັດເຈນໃນການແປຂອງທ່ານໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ກັບປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_explicit)"
},
{
"title": "ຍົກຍ້ອງພຣະອົງ.",

View File

@ -224,7 +224,7 @@
"15-01",
"15-03",
"15-05",
"15-08",
"15-10",
"15-12",
"15-13",
"15-14",