Tue Feb 18 2020 07:16:45 GMT+0700 (+07)

This commit is contained in:
Paull1966 2020-02-18 07:16:45 +07:00
parent 6ee75a92ac
commit 5db865c2a3
6 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -13,6 +13,6 @@
},
{
"title": "ເພື່ອເເຜ່ນດິນນັ້ນຈະບໍ່ເປັນມົນທິນ...ດັ່ງທີ່ມັນເຄີຍເປັນມົນທິນຈາກຜູ້ຄົນທີ່ເຄີຍຢູ່ອາໄສມາ",
"body": "ພຣະຢາເວໂດຍບັງຄັບປະຊາຊົນຍ້າຍອອກຈາກແຜ່ນດິນນັ້ນ ເວົ້າຄືກັບວ່າແຜ່ນດິນນັ້ນເປັນຄົນທີ່ເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນອອກໄປ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມທີ່ທ່ານແປຄຳປຽບທຽບນີ້ໃນຂໍ້ 18:24. \"ເພື່ອວ່າເຮົາຈະຍ້າຍພວກເຈົ້າອອກຈາກດິນແດນແບບບັງຄັບ ... ດັ່ງທີ່ເຮົາຍ້າຍປະຊາຊົນອອກໄປແບບບັງຄັບ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_personification)"
"body": "ພຣະຢາເວໂດຍບັງຄັບປະຊາຊົນຍ້າຍອອກຈາກແຜ່ນດິນນັ້ນເວົ້າຄືກັບວ່າແຜ່ນດິນນັ້ນເປັນຄົນທີ່ເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນອອກໄປ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມທີ່ທ່ານແປຄຳປຽບທຽບນີ້ໃນຂໍ້ 18:24. \"ເພື່ອວ່າເຮົາຈະຍ້າຍພວກເຈົ້າອອກຈາກດິນແດນແບບບັງຄັບ ... ດັ່ງທີ່ເຮົາຍ້າຍປະຊາຊົນອອກໄປແບບບັງຄັບ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_personification)"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ພຣະຢາເວສືບຕໍ່ບອກໂມເຊກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ປະຊາຊົນບໍ່ຕ້ອງເຮັດ ຊຶ່ງຈະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເປັນມົນທິນ."
"body": "ພຣະຢາເວສືບຕໍ່ບອກໂມເຊກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ປະຊາຊົນບໍ່ຕ້ອງເຮັດຊຶ່ງຈະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເປັນມົນທິນ."
},
{
"title": "ຄົນນັ້ນ...ຈະຖືກຕັດອອກຈາກທ່າມກາງຊົນຊາດຂອງເຂົາ",
"body": "ບຸກຄົນຫນຶ່ງທີ່ຖືກໄລ່ອອກຈາກຊຸມຊົນຂອງລາວຖືກເວົ້າເຖິງ ວ່າລາວໄດ້ຖືກຕັດອອກຈາກປະຊາຊົນຂອງລາວ, ຄືກັບຄົນຫນຶ່ງຈະຕັດຜ້າ ຫລື ຕັດກິ່ງຈາກຕົ້ນໄມ້. ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ໃດທີ່ກິນເລືອດຈະບໍ່ມີຊີວິດຢູ່ໃນບັນດາປະຊາຊົນຂອງລາວອີກຕໍ່ໄປ\" ຫລື \"ທ່ານຕ້ອງແຍກອອກຈາກປະຊາຊົນຂອງລາວຜູ້ທີ່ກິນເລືອດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_activepassive)"
"body": "ບຸກຄົນຫນຶ່ງທີ່ຖືກໄລ່ອອກຈາກຊຸມຊົນຂອງລາວຖືກເວົ້າເຖິງວ່າລາວໄດ້ຖືກຕັດອອກຈາກປະຊາຊົນຂອງລາວ, ຄືກັບຄົນຫນຶ່ງຈະຕັດຜ້າ ຫລື ຕັດກິ່ງຈາກຕົ້ນໄມ້. ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ໃດທີ່ກິນເລືອດຈະບໍ່ມີຊີວິດຢູ່ໃນບັນດາປະຊາຊົນຂອງລາວອີກຕໍ່ໄປ\" ຫລື \"ທ່ານຕ້ອງແຍກອອກຈາກປະຊາຊົນຂອງລາວຜູ້ທີ່ກິນເລືອດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ຊຶ່ງເຄີຍຖືປະຕິບັດກັນໃນເເຜ່ນດິນນີ້ ກ່ອນພວກເຈົ້າ",

View File

@ -21,10 +21,10 @@
},
{
"title": "ທຸກຄົນ...ຕ້ອງແບກຮັບຄວາມຜິດຂອງຕົນເອງ",
"body": "ຄວາມຮູ້ສຶກຜິດຂອງຄົນເຮົາຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າມັນເປັນວັດຖຸທາງຮ່າງກາຍທີ່ບຸກຄົນນັ້ນແບກຫາບ. ໃນທີ່ນີ້ ຄຳວ່າ \"ຄວາມຜິດ\" ສະແດງເຖິງການລົງໂທດສຳລັບຄວາມຮູ້ສຶກຜິດນັ້ນ.ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທຸກຄົນ ... ແມ່ນຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄວາມຜິດຂອງຕົນເອງ\" ຫລື \"ພຣະຢາເວຈະລົງໂທດທຸກຄົນ ... ເພາະບາບຂອງລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_metonymy)"
"body": "ຄວາມຮູ້ສຶກຜິດຂອງຄົນເຮົາຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າມັນເປັນວັດຖຸທາງຮ່າງກາຍທີ່ບຸກຄົນນັ້ນແບກຫາບ. ໃນທີ່ນີ້ຄຳວ່າ \"ຄວາມຜິດ\" ສະແດງເຖິງການລົງໂທດສຳລັບຄວາມຮູ້ສຶກຜິດນັ້ນ.ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທຸກຄົນ ... ແມ່ນຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄວາມຜິດຂອງຕົນເອງ\" ຫລື \"ພຣະຢາເວຈະລົງໂທດທຸກຄົນ ... ເພາະບາບຂອງລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຄົນນັ້ນຕ້ອງຖືກຕັດອອກຈາກຊົນຊາດຂອງເຂົາ",
"body": "ບຸກຄົນຫນຶ່ງທີ່ຖືກໄລ່ອອກຈາກຊຸມຊົນຂອງລາວຖືກເວົ້າເຖິງ ວ່າລາວໄດ້ຖືກຕັດອອກຈາກປະຊາຊົນຂອງລາວ, ຄືກັບຄົນຫນຶ່ງຈະຕັດຜ້າ ຫລື ຕັດກິ່ງຈາກຕົ້ນໄມ້. ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມທີ່ທ່ານແປຄຳປຽບທຽບນີ້ໃນຂໍ້ 7:19. \"ບຸກຄົນຈະບໍ່ມີຊີວິດຢູ່ໃນບັນດາປະຊາຊົນຂອງລາວອີກຕໍ່ໄປ\" ຫລື \"ທ່ານຕ້ອງແຍກອອກຈາກປະຊາຊົນຂອງລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_activepassive)"
"body": "ບຸກຄົນຫນຶ່ງທີ່ຖືກໄລ່ອອກຈາກຊຸມຊົນຂອງລາວຖືກເວົ້າເຖິງວ່າລາວໄດ້ຖືກຕັດອອກຈາກປະຊາຊົນຂອງລາວ, ຄືກັບຄົນຫນຶ່ງຈະຕັດຜ້າ ຫລື ຕັດກິ່ງຈາກຕົ້ນໄມ້. ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມທີ່ທ່ານແປຄຳປຽບທຽບນີ້ໃນຂໍ້ 7:19. \"ບຸກຄົນຈະບໍ່ມີຊີວິດຢູ່ໃນບັນດາປະຊາຊົນຂອງລາວອີກຕໍ່ໄປ\" ຫລື \"ທ່ານຕ້ອງແຍກອອກຈາກປະຊາຊົນຂອງລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_activepassive)"
}
]

View File

@ -5,6 +5,6 @@
},
{
"title": "ແລະຈະບໍ່ເກັບກ່ຽວຜົນຜະລິດໄປຈົນຫມົດ",
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງການປະຕິບັດການກັບໄປເຮັດໄຮ່ເທື່ອທີສອງ ເພື່ອເກັບກ່ຽວຜະລິດຕະພັນໃດຫນຶ່ງ ທີ່ຍັງຄົງຄ້າງ ຫລັງຈາກຄັ້ງທຳອິດ. ຄວາມຫມາຍ ອັນເຕັມທີ່ຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ.ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະຢ່າກັບໄປ ແລະເອົາທຸກສິ່ງທີ່ເຈົ້າຖີ້ມປະໄວ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງການປະຕິບັດການກັບໄປເຮັດໄຮ່ເທື່ອທີສອງເພື່ອເກັບກ່ຽວຜະລິດຕະພັນໃດຫນຶ່ງທີ່ຍັງຄົງຄ້າງ ຫລັງຈາກຄັ້ງທຳອິດ. ຄວາມຫມາຍ ອັນເຕັມທີ່ຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ.ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະຢ່າກັບໄປ ແລະ ເອົາທຸກສິ່ງທີ່ເຈົ້າຖີ້ມປະໄວ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "ຢ່າສາບານໂດຍອ້າງນາມຂອງເຮົາ",
"body": "\"ຢ່າໃຊ້ພຣະນາມຂອງເຮົາ ເພື່ອສາບານກ່ຽວກັບບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ບໍ່ແມ່ນຄວາມຈິງ\""
"body": "\"ຢ່າໃຊ້ພຣະນາມຂອງເຮົາເພື່ອສາບານກ່ຽວກັບບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ບໍ່ແມ່ນຄວາມຈິງ\""
}
]

View File

@ -282,13 +282,13 @@
"18-21",
"18-22",
"18-24",
"18-26",
"18-29",
"19-title",
"19-01",
"19-05",
"19-09",
"19-11",
"19-13",
"19-15",
"19-17",
"19-19",