Sun Dec 22 2019 15:37:00 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Vieng2019 2019-12-22 15:37:00 +07:00
parent 3d622fe412
commit d75419b29f
8 changed files with 15 additions and 15 deletions

View File

@ -17,7 +17,7 @@
},
{
"title": "ລູກ­ຊາຍ​ເຈັດ​ຄົນ ແລະ​ລູກ­ສາວ​ສາມ​ຄົນ.",
"body": "\"ລູກຊາຍ 7 ຄົນ ແລະ ລູກສາວ 3 ຄົນ\" ເບິ່ງເພີມເຕີມ: translate_numbers)"
"body": "\"ລູກຊາຍ 7 ຄົນ ແລະ ລູກສາວ 3 ຄົນ\" ເບິ່ງເພີມເຕີມ: translate_numbers)"
},
{
"title": "ເຂົາມີ​ຝູງແກະ​ເຈັດ​ພັນ​ໂຕ",
@ -37,6 +37,6 @@
},
{
"title": "ບັນ­ດາ​ຊາວ​ຕາ­ເວັນ​ອອກ",
"body": "ເອກະສານອ້າງອີງເຖິງສະຖານທີ່ໆຢູ່ທາງຕາເວັນອອກຂອງການາອານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທຸກໆຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນດິນແດນທາງຕາເວັນອອກຂອງການາອານ\" (ເບິ່ງເພີມເຕີມ:figs_explicit)"
"body": "ເອກະສານອ້າງອີງເຖິງສະຖານທີ່ໆຢູ່ທາງຕາເວັນອອກຂອງການາອານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທຸກໆຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນດິນແດນທາງຕາເວັນອອກຂອງການາອານ\" (ເບິ່ງເພີມເຕີມ:figs_explicit)"
}
]

View File

@ -5,7 +5,7 @@
},
{
"title": "ກໍມີອີກຄົນຫນຶ່ງໄດ້ເຈົ້າມາ ",
"body": "\"ຜູ້ສົ່ງຂ່າວອີກຄົນຫນຶ່ງກໍ່ມາ\" (ເບິ່ງ: figs_ellipsis)"
"body": "\"ຜູ້ສົ່ງຂ່າວອີກຄົນຫນຶ່ງກໍ່ມາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ:figs_ellipsis)"
},
{
"title": "ຍັງ​ຂ້າ­ນ້ອຍພຽງ​ຄົນ​ດຽວ​ທີ່​ລອດ​ຊີ­ວິດ​ຫນີ​ມາບອກ​ທ່ານ",

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "ຈີກ​ເສື້ອຄຸມ​ຂອງ­ເຂົາ",
"body": "ສິ່ງເຫລົ່ານີ້ແມ່ນການກະທຳການໄວ້ທຸກ, ຊຶ່ງເປັນສັນຍະລັກຂອງຄວາມເສົ້າໂສກຢ່າງເລກເຊິງ. (ເບິ່ງ: translate_symaction)"
"body": "ສິ່ງເຫລົ່ານີ້ແມ່ນການກະທຳການໄວ້ທຸກ, ຊຶ່ງເປັນສັນຍະລັກຂອງຄວາມເສົ້າໂສກຢ່າງເລກເຊິງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ:translate_symaction)"
},
{
"title": "ຂ້ານ້ອຍເປັນຄົນຕົວເປົ່າ ເມື່ອຂ້ານ້ອຍອອກມາຈາກທ້ອງແມ່ຂອງຂ້ານ້ອຍ, ແລະຂ້ານ້ອຍຈະເປັນຄົນຕົວເປົ່າຈະກັບທີ່ນັ້ນ",

View File

@ -5,11 +5,11 @@
},
{
"title": "ເຈົ້າ​ໄດ້​ເຫັນ​ໂຢບ ຜູ້​ຮັບ­ໃຊ້​ຂອງ​ເຮົາ​ຫລື​ບໍ? ",
"body": "ຄຳຖາມໂຕ້ຖຽງທີ່ຈິງແລ້ງເຮັດໃຫ້ມີການອະທິບາຍ. ແປສິ່ງນີ້ໃນຂໍ້ 1:6. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພິຈາລະນາໂຢບຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຮົາ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)."
"body": "ຄຳຖາມໂຕ້ຖຽງທີ່ຈິງແລ້ງເຮັດໃຫ້ມີການອະທິບາຍ. ແປສິ່ງນີ້ໃນຂໍ້ 1:6. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພິຈາລະນາໂຢບຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຮົາ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ:figs_rquestion)."
},
{
"title": "ເປັນຄົນ​ສັດ­ຊື່ ແລະລາວເປັນຄົນດີ",
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ຄ້າຍຄືກັນທ່ານໄດ້ແປໃນຂໍ້ 1:1. (ເບິ່ງ: figs_doublet)"
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ຄ້າຍຄືກັນທ່ານໄດ້ແປໃນຂໍ້ 1:1. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet)"
},
{
"title": "ຜູ້ທີ່ຂາບໄຫວ້​ພຣະ­ເຈົ້າ ແລະ ບໍ່ເຄີຍເຮັດຊົ່ວ",

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "ຫນັງແທນຫນັງ, ໂດຍແທ້",
"body": "\"ຫນັງ\" ແມ່ນຄໍາອະທິບາຍສຳລັບຊີວິດຂອງໂຢບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບຸກຄົນໃດຫນຶ່ງຈະເຮັດຫຍັງເພື່ອຊ່ວຍຊີວິດຕົນເອງ, ແມ້ແຕ່ຍອມຮັບການສູນເສຍຊັບສິນ ແລະຄົນທີ່ຮັກ.\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
"body": "\"ຫນັງ\" ແມ່ນຄໍາອະທິບາຍສຳລັບຊີວິດຂອງໂຢບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບຸກຄົນໃດຫນຶ່ງຈະເຮັດຫຍັງເພື່ອຊ່ວຍຊີວິດຕົນເອງ, ແມ້ແຕ່ຍອມຮັບການສູນເສຍຊັບສິນ ແລະຄົນທີ່ຮັກ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ແຕ່​ບັດ­ນີ້ ຂໍຊົງຢຽດພຣະຫັດຂອງພຣະອົງ ແລະ ແຕະຕ້ອງກະດູກ ແລະ ຊີ້ນຂອງລາວ, ແລະເບິ່ງ​ວ່າ​ລາວຈະ​ປ້ອຍ­ດ່າ​ພຣະ­ອົງ​ຕໍ່­ຫນ້າ​ພຣະອົງ",
@ -9,15 +9,15 @@
},
{
"title": "ຢຽດພຣະຫັດຂອງພຣະອົງ ",
"body": "“ ມື” ຫມາຍເຖິງພະລັງຂອງພຣະເຈົ້າທີ່ຈະກະທຳ. \"ແຕ່ດຽວນີ້ໃຊ້ອຳນາດຂອງເຈົ້າ.\" ແປແບບນີ້ໃນຂໍ້ 1:9. (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
"body": "“ ມື” ຫມາຍເຖິງພະລັງຂອງພຣະເຈົ້າທີ່ຈະກະທຳ. \"ແຕ່ດຽວນີ້ໃຊ້ອຳນາດຂອງເຈົ້າ.\" ແປແບບນີ້ໃນຂໍ້ 1:9. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ:figs_metonymy)"
},
{
"title": "ແຕະ",
"body": " \"ສຳພັດ\" ຫມາຍເຖິງການກະທຳທີ່ເປັນອັນຕະລາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໂຈມຕີ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
"body": " \"ສຳພັດ\" ຫມາຍເຖິງການກະທຳທີ່ເປັນອັນຕະລາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໂຈມຕີ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ:figs_metonymy)"
},
{
"title": "ກະດູກ ແລະ ຊີ້ນຂອງລາວ",
"body": "ສຳນວນນີ້ສະແດງເຖິງຮ່າງກາຍຂອງໂຢບ. (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
"body": "ສຳນວນນີ້ສະແດງເຖິງຮ່າງກາຍຂອງໂຢບ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ປ້ອຍ­ດ່າ​ພຣະ­ອົງ​ຕໍ່­ຫນ້າ​ພຣະອົງ",
@ -25,6 +25,6 @@
},
{
"title": "ຕໍ່­ຫນ້າ​ພຣະອົງ",
"body": "ຫມາຍເຖິງຊ່ວງເວລາທີ່ພຣະເຈົ້າສົນໃຈ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໄດ້ຍິນຂອງທ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
"body": "ຫມາຍເຖິງຊ່ວງເວລາທີ່ພຣະເຈົ້າສົນໃຈ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໄດ້ຍິນຂອງທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ:figs_metaphor)"
}
]

View File

@ -17,6 +17,6 @@
},
{
"title": "ນັ່ງຢູ່ທ່າມກາງກອງຂີ້ເຖົ່າ",
"body": "ອາດຈະຫມາຍເຖິງສະຖານທີ່ບ່ອນຖິ້ມຂີ້ເຫຍື້ອ ແລະບາງທີອາດຖືກໄຫມ້. ການນັ່ງຢູ່ບ່ອນແມ່ນສັນຍານຂອງຄວາມທຸກໂສກທີ່ສຸດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ນັ່ງຢູ່ເທິງກະຕ່າຂີ້ເຫຍື້ອ\" (ເບິ່ງ: figs_euphemism ແລະ translate_symaction)"
"body": "ອາດຈະຫມາຍເຖິງສະຖານທີ່ບ່ອນຖິ້ມຂີ້ເຫຍື້ອ ແລະບາງທີອາດຖືກໄຫມ້. ການນັ່ງຢູ່ບ່ອນແມ່ນສັນຍານຂອງຄວາມທຸກໂສກທີ່ສຸດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ນັ່ງຢູ່ເທິງກະຕ່າຂີ້ເຫຍື້ອ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_euphemism ແລະ translate_symaction)"
}
]

View File

@ -29,10 +29,10 @@
},
{
"title": "ສິ່ງບໍ່ດີ",
"body": "ສະແດງເຖິງສິ່ງບໍ່ດີທຸກຢ່າງທີ່ພຣະເຈົ້າເຮັດ ຫລື ອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຮົາປະສົບໄດ້. (ເບິ່ງ: figs_genericnoun)"
"body": "ສະແດງເຖິງສິ່ງບໍ່ດີທຸກຢ່າງທີ່ພຣະເຈົ້າເຮັດ ຫລື ອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຮົາປະສົບໄດ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ:figs_genericnoun)"
},
{
"title": "ບໍ່­ໄດ້​ເວົ້າສິ່ງ­ໃດ​ປະຫມາດ​ພຣະ­ເຈົ້າ​ເລີຍ",
"body": "“ ຮິມສົບ” ຫມາຍເຖິງຄຳເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບາບໂດຍການເວົ້າຕໍ່ຕ້ານພຣະເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
"body": "“ ຮິມສົບ” ຫມາຍເຖິງຄຳເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບາບໂດຍການເວົ້າຕໍ່ຕ້ານພຣະເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -37,6 +37,7 @@
],
"finished_chunks": [
"01-title",
"01-01",
"01-04",
"01-06",
"01-09",
@ -49,7 +50,6 @@
"02-03",
"02-04",
"02-07",
"02-09",
"02-11",
"02-12",
"03-title",