Sun Dec 22 2019 15:35:00 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
fc8b59b569
commit
3d622fe412
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ດິນແດນອູເຊ ",
|
||||
"body": "ສະຖານທີ່ທີ່ເປັນໄປໄດ້ 1) ສະຖານທີ່ໃນເອໂດມ ທາງຕາເວັນອອກຂອງແມ່ນໍ້າຢໍແດນບາງແຫ່ງຢໍແດນຕາເວັນຕົກທີ່ທັນສະໃຫມ ຫລື 2) ສະຖານທີ່ທາງທິດຕາເວັນອອກຂອງແມ່ນໍ້າຢູເຟຣິດEuphrates ໃນປະເທດອີຣານທີ່ທັນສະ ໃຫມ. (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: translate_names) "
|
||||
"body": "ສະຖານທີ່ທີ່ເປັນໄປໄດ້ 1) ສະຖານທີ່ໃນເອໂດມ ທາງຕາເວັນອອກຂອງແມ່ນໍ້າຢໍແດນບາງແຫ່ງຢໍແດນຕາເວັນຕົກທີ່ທັນສະໃຫມ ຫລື 2) ສະຖານທີ່ທາງທິດຕາເວັນອອກຂອງແມ່ນໍ້າຢູເຟຣິດEuphrates ໃນປະເທດອີຣານທີ່ທັນສະ ໃຫມ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names) "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ສັດຊື່ ແລະ ເປັນຄົນດີ",
|
||||
"body": "ຄຳເວົ້າທີ່ “ ບໍ່ມີຕຳນິ” ແລະ“ ຊື່ສັດ” ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນ ແລະເນັ້ນຫນັກວ່າໂຢບເປັນຄົນຊອບທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວໄດ້ເຮັດສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງຕໍ່ພຣະພັກພຣະເຈົ້າ.\" (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: figs_doublet)"
|
||||
"body": "ຄຳເວົ້າທີ່ “ ບໍ່ມີຕຳນິ” ແລະ“ ຊື່ສັດ” ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນ ແລະເນັ້ນຫນັກວ່າໂຢບເປັນຄົນຊອບທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວໄດ້ເຮັດສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງຕໍ່ພຣະພັກພຣະເຈົ້າ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເປັນຄົນຂາບໄຫວ້ພຣະເຈົ້າ",
|
||||
|
|
|
@ -25,6 +25,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ການປະຫມາດພຣະເຈົ້າຢູ່ໃນໃຈ",
|
||||
"body": "ບາງຄັ້ງຄວາມຄິດດັ່ງກ່າວອາດຈະເກີດຂື້ນໂດຍບໍ່ຕັ້ງໃຈ, ຫາກບໍ່ມີຄົນຢາກຈະຄິດມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສາບແຊ່ງພຣະເຈົ້າໃນຄວາມຄິດຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ບາງຄັ້ງຄວາມຄິດດັ່ງກ່າວອາດຈະເກີດຂື້ນໂດຍບໍ່ຕັ້ງໃຈ, ຫາກບໍ່ມີຄົນຢາກຈະຄິດມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສາບແຊ່ງພຣະເຈົ້າໃນຄວາມຄິດຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພະເນຈອນໄປເທິງແຜ່ນດິນໂລກ, ໄປໆແລະມາໆ ເທິງແຜ່ນດິນ",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ຫລົງທາງໄປ\" ແລະ \"ກັບຄືນໄປກັບມາ\" ຫມາຍເຖິງກິດຈະກໍາດຽວກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງຄວາມສົມບູນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈາກທຸກບ່ອນທີ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກ.\" (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: figs_parallelism)"
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ຫລົງທາງໄປ\" ແລະ \"ກັບຄືນໄປກັບມາ\" ຫມາຍເຖິງກິດຈະກໍາດຽວກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງຄວາມສົມບູນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈາກທຸກບ່ອນທີ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະຢາເວ",
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໄປໆແລະມາໆ ເທິງແຜ່ນດິນ",
|
||||
"body": "\"ໄປ ແລະ ມາ\" ຫມາຍເຖິງການເດີນທາງໄປທົ່ວແຜ່ນດິນໂລກ. (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: figs_merism)"
|
||||
"body": "\"ໄປ ແລະ ມາ\" ຫມາຍເຖິງການເດີນທາງໄປທົ່ວແຜ່ນດິນໂລກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_merism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຈົ້າໄດ້ເຫັນໂຢບຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຮົາບໍ? ",
|
||||
"body": "\"ເຈົ້າຄິດກ່ຽວກັບໂຢບຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຮົາບໍ?\" ທີ່ນີ້ພຣະເຈົ້າ ກຳລັງເລີ່ມລົມກັບຊາຕານກ່ຽວກັບໂຢບ. \"ພິຈາລະນາວຽກຂອງຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຮົາ.\" (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "\"ເຈົ້າຄິດກ່ຽວກັບໂຢບຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຮົາບໍ?\" ທີ່ນີ້ພຣະເຈົ້າ ກຳລັງເລີ່ມລົມກັບຊາຕານກ່ຽວກັບໂຢບ. \"ພິຈາລະນາວຽກຂອງຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຮົາ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ລາວເປັນຄົນບໍ່ມີຄວາມຜິດ ແລະລາວເປັນຄົນສັດຊື່",
|
||||
|
|
12
01/09.txt
12
01/09.txt
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ໂຢບຂາບໄຫວ້ພຣະອົງໂດຍປາສະຈາກເຫດຜົນຢ່າງອື່ນບໍ?",
|
||||
"body": "\"ໂຢບເຄົາລົບພຣະເຈົ້າໂດຍບໍ່ມີເຫດຜົນບໍ?\" ຊາຕານຕອບກັບພຣະເຈົ້າໂດຍການນຳສະເຫນີ ແລະຕອບຄຳຖາມຂອງຕົນເອງ. ລາວເວົ້າວ່າໂຢບເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າເທົ່ານັ້ນເພາະວ່າພຣະເຈົ້າອວຍພອນລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໂຢບມີເຫດຜົນທີ່ຈະເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າ.\" (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "\"ໂຢບເຄົາລົບພຣະເຈົ້າໂດຍບໍ່ມີເຫດຜົນບໍ?\" ຊາຕານຕອບກັບພຣະເຈົ້າໂດຍການນຳສະເຫນີ ແລະຕອບຄຳຖາມຂອງຕົນເອງ. ລາວເວົ້າວ່າໂຢບເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າເທົ່ານັ້ນເພາະວ່າພຣະເຈົ້າອວຍພອນລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໂຢບມີເຫດຜົນທີ່ຈະເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ບໍ່ແມ່ນພຣະອົງຊົງກັ້ນອະນາເຂດລ້ອມຮອບລາວ, ເຮືອນຂອງລາວ, ແລະລ້ອມຮອບທຸກດ້ານຢ່າງນັ້ນບໍ",
|
||||
"body": "ຊາຕານກ່າວເຖິງຂໍ້ບໍ່ຈິງເພື່ອສະຫນັບສະຫນູນການໂຕ້ຖຽງຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານໄດ້ປົກປ້ອງລາວ, ຄອບຄົວ ແລະທຸກສິ່ງທີ່ລາວເປັນເຈົ້າຂອງ.\" (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ຊາຕານກ່າວເຖິງຂໍ້ບໍ່ຈິງເພື່ອສະຫນັບສະຫນູນການໂຕ້ຖຽງຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານໄດ້ປົກປ້ອງລາວ, ຄອບຄົວ ແລະທຸກສິ່ງທີ່ລາວເປັນເຈົ້າຂອງ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ກັ້ນອະນາເຂດລ້ອມຮອບລາວ, ເຮືອນຂອງລາວ",
|
||||
"body": "ເຊັ່ນດຽວກັບສິ່ງກີດຂວາງເຊັ່ນກຳແພງ ຫລືຮົ້ວອ້ອມລ້ອມແລະປົກປ້ອງແຜ່ນດິນຂອງຕົນ, ພຣະເຈົ້າໄດ້ລ້ອມຮອບໂຢບດ້ວຍການປົກປ້ອງຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປົກປ້ອງລາວ ແລະເຮືອນຂອງລາວ\" (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ເຊັ່ນດຽວກັບສິ່ງກີດຂວາງເຊັ່ນກຳແພງ ຫລືຮົ້ວອ້ອມລ້ອມແລະປົກປ້ອງແຜ່ນດິນຂອງຕົນ, ພຣະເຈົ້າໄດ້ລ້ອມຮອບໂຢບດ້ວຍການປົກປ້ອງຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປົກປ້ອງລາວ ແລະເຮືອນຂອງລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ວຽກງານທຸກຢ່າງຂອງລາວ",
|
||||
|
@ -25,11 +25,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຍື່ນພຣະຫັດຂອງພຣະອົງ",
|
||||
"body": "“ ມື” ຫມາຍເຖິງພະລັງຂອງພຣະເຈົ້າທີ່ຈະກະທຳ. \"ແຕ່ດຽວນີ້ໃຊ້ອຳນາດຂອງທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "“ ມື” ຫມາຍເຖິງພະລັງຂອງພຣະເຈົ້າທີ່ຈະກະທຳ. \"ແຕ່ດຽວນີ້ໃຊ້ອຳນາດຂອງທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແຕະຕ້ອງທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງເຂົາມີ",
|
||||
"body": "ທີ່ນີ້ \"ແຕະ\" ຫມາຍເຖິງການກະທຳທີ່ເປັນອັນຕະລາຍ ຫລື ທຳ ລາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໂຈມຕີທຸກສິ່ງທີ່ລາວມີ\" ຫລື \"ທຳ ລາຍທຸກສິ່ງທີ່ລາວມີ\" (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ທີ່ນີ້ \"ແຕະ\" ຫມາຍເຖິງການກະທຳທີ່ເປັນອັນຕະລາຍ ຫລື ທຳ ລາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໂຈມຕີທຸກສິ່ງທີ່ລາວມີ\" ຫລື \"ທຳ ລາຍທຸກສິ່ງທີ່ລາວມີ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຕໍ່ຫນ້າຂອງພຣະອົງ",
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງທີ່ໂຢບມີກໍຢູ່ໃນມືຂອງເຈົ້ານັ້ນ",
|
||||
"body": " \"ມື\" ສະແດງເຖິງອຳນາດຂອງຄົນໃນການຄວບຄຸມບາງຢ່າງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າມີອຳນາດເຫນືອທຸກສິ່ງທີ່ລາວມີ.\" (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": " \"ມື\" ສະແດງເຖິງອຳນາດຂອງຄົນໃນການຄວບຄຸມບາງຢ່າງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າມີອຳນາດເຫນືອທຸກສິ່ງທີ່ລາວມີ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຕໍ່ລາວເອງ",
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຊບາ",
|
||||
"body": "ແມ່ນເຂດທີ່ຕັ້ງຢູ່ໃນປະເທດເຢເມນສະໄຫມໃຫມ່. ໃນທີ່ນີ້ຫມາຍເຖິງກຸ່ມຂອງຜູ້ລັກລອບ ຫລື ໂຈນຈາກເຊບາ. (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: translate_names ແລະ figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ແມ່ນເຂດທີ່ຕັ້ງຢູ່ໃນປະເທດເຢເມນສະໄຫມໃຫມ່. ໃນທີ່ນີ້ຫມາຍເຖິງກຸ່ມຂອງຜູ້ລັກລອບ ຫລື ໂຈນຈາກເຊບາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names ແລະ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໄດ້ເຂົ້າໂຈມຕີ ",
|
||||
"body": " \"ລົ້ມ\" ຫມາຍເຖິງຄວາມຄິດຂອງການໂຈມຕີ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໂຈມຕີພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": " \"ລົ້ມ\" ຫມາຍເຖິງຄວາມຄິດຂອງການໂຈມຕີ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໂຈມຕີພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ປຸ້ນເອົາ",
|
||||
"body": "ແມ່ນການໂຈມຕີຫມາຍເຖິງການຂ້າ. (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ແມ່ນການໂຈມຕີຫມາຍເຖິງການຂ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຮັບໃຊ້ທັງຫມົດດ້ວຍດາບ",
|
||||
"body": " \"ປາກ\" ຫມາຍເຖິງພາກສ່ວນຂອງດາບທີ່ຂ້າຄົນ, ນັ້ນແມ່ນຈຸດ ຫລືຂອບທີ່ຄົມ. ນອກຈາກນີ້, ດາບຂອງຄົນເຊເບທຸກຄົນແມ່ນເວົ້າເຖິງຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນດາບດວງດຽວ. (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_genericnoun)"
|
||||
"body": " \"ປາກ\" ຫມາຍເຖິງພາກສ່ວນຂອງດາບທີ່ຂ້າຄົນ, ນັ້ນແມ່ນຈຸດ ຫລືຂອບທີ່ຄົມ. ນອກຈາກນີ້, ດາບຂອງຄົນເຊເບທຸກຄົນແມ່ນເວົ້າເຖິງຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນດາບດວງດຽວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_genericnoun)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -37,10 +37,10 @@
|
|||
],
|
||||
"finished_chunks": [
|
||||
"01-title",
|
||||
"01-01",
|
||||
"01-04",
|
||||
"01-06",
|
||||
"01-09",
|
||||
"01-13",
|
||||
"01-16",
|
||||
"01-18",
|
||||
"01-20",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue