Wed Jan 15 2020 11:56:31 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
fcd044ad25
commit
c074a4af27
10
36/27.txt
10
36/27.txt
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໃຜສາມາດເຂົ້າໃຈການແຜ່ອອກຢ່າງກວ້າງຂວາງຂອງກ້ອນເມກທັງຫລາຍ ແລະສຽງຟ້າຮ້ອງຈາກກະທ່ອມຂອງພຣະອົງໄດ້ຫລື?",
|
||||
"body": "ອລີຮູ ຖາມຄຳຖາມເຊີງໂວຫານນີ້ ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າ ບໍ່ມີໃຜສາມາດເຮັດສິ່ງເຫລົ່ານີ້ໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບໍ່ມີໃຜສາມາດເຂົ້າໃຈການແຜ່ກະຈາຍຂອງເມກຢ່າງກວ້າງຂວາງ ແລະສຽງຟ້າຮ້ອງຈາກຕຶກຂອງພຣະອົງ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ເອລີຮູ ຖາມຄຳຖາມເຊີງໂວຫານນີ້ ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າ ບໍ່ມີໃຜສາມາດເຮັດສິ່ງເຫລົ່ານີ້ໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບໍ່ມີໃຜສາມາດເຂົ້າໃຈການແຜ່ກະຈາຍຂອງເມກຢ່າງກວ້າງຂວາງ ແລະສຽງຟ້າຮ້ອງຈາກຕຶກຂອງພຣະອົງ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": "ວະລີທີ່ວ່າ \"ການແຜ່ຂະຫຍາຍຢ່າງກວ້າງຂວາງ\" ສາມາດຖືກແປດ້ວຍປະໂຫຍກທາງຄຳເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເມກ ຫມອກກະຈາຍທົ່ວທ້ອງຟ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)"
|
||||
"title": "ການແຜ່ອອກຢ່າງກວ້າງຂວາງຂອງກ້ອນເມກທັງຫລາຍ",
|
||||
"body": "ວະລີທີ່ວ່າ \"ການແຜ່ຂະຫຍາຍຢ່າງກວ້າງຂວາງ\" ສາມາດຖືກແປດ້ວຍວະລີທາງຄຳເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເມກ ຫມອກກະຈາຍທົ່ວທ້ອງຟ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "ຈາກກະທ່ອມຂອງພຣະອົງ",
|
||||
"body": " ເອລີຮູ ເວົ້າກ່ຽວກັບທ້ອງຟ້າຄືກັບວ່າມັນເປັນ“ ກະທ່ອມ” ທີ່ພຣະເຈົ້າອາໄສຢູ່.ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈາກທ້ອງຟ້າ, ບ່ອນທີ່ພຣະເຈົ້າອາໃສຢູ່\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -431,6 +431,7 @@
|
|||
"36-19",
|
||||
"36-22",
|
||||
"36-25",
|
||||
"36-27",
|
||||
"37-title"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue