Tue Dec 17 2019 17:21:49 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
bf9a6c5e35
commit
82b746baf3
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": " ຄືເອລີຟັດ ຊາວເມືອງເຕມານ ບິນດັດ ຊາວເມືອງຊູອາ ແລະ ໂຊຟາ ຊາວເມືອງນາອາມາ",
|
||||
"body": "ເອລີຟັດ, ເຕມານ, ແລະ ຊູອາ ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ.ໂຊຟາ ແມ່ນເມືອງຫນຶ່ງໃນເອໂດມ. ເຕມານແມ່ນຕົວແທນຂອງອັບຣາຮາມ ແລະ ເກຕຸຣາ (ເບິ່ງປະຖົມມະການ 25: 1). ນາອາມານເປັນເມືອງໃນການາອານ. (ເບິ່ງ: [[en: ta: vol1: translate: translate_names]])"
|
||||
"body": "ເອລີຟັດ, ເຕມານ, ແລະ ຊູອາ ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ.ໂຊຟາ ແມ່ນເມືອງຫນຶ່ງໃນເອໂດມ. ເຕມານແມ່ນຕົວແທນຂອງອັບຣາຮາມ ແລະ ເກຕຸຣາ (ເບິ່ງປະຖົມມະການ 25:1). ນາອາມານເປັນເມືອງໃນການາອານ. (ເບິ່ງ: [[en: ta: vol1: translate: translate_names]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ກໍນັດກັນມາ",
|
||||
|
@ -9,6 +9,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເພື່ອຢ້ຽມຢາມລາວ ແລະ ເພື່ອເລົ້າໂລມຈິດໃຈລາວ",
|
||||
"body": "ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ \"ໂສກເສົ້າ\" ແລະ \"ເລົ້າໂລມ\" ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນ. ພວກເພື່ອນພະຍາຍາມປອບໂຍນໂຢບໂດຍການເປັນທຸກກັບລາວ. AT: \"ເສົ້າໃຈກັບໂຢບເພື່ອຊ່ວຍຜ່ອນຄາຍຄວາມທຸກທໍລະມານຂອງລາວ.\" (ເບິ່ງ: figs_doublet) ที่นี่คำว่า \"โศกเศร้ากับ\" และ \"ปลอบโยน\" แบ่งปันความหมายที่คล้ายกัน เพื่อนพยายามปลอบใจโยบโดยไว้ทุกข์กับเขา AT: \"เพื่อเสียใจกับโยบเพื่อช่วยบรรเทาความทุกข์ทรมานของเขา\" (ดู: figs_doublet)"
|
||||
"body": "ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ \"ໂສກເສົ້າ\" ແລະ \"ເລົ້າໂລມ\" ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນ. ພວກເພື່ອນພະຍາຍາມປອບໂຍນໂຢບໂດຍການເປັນທຸກກັບລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເສົ້າໃຈກັບໂຢບເພື່ອຊ່ວຍຜ່ອນຄາຍຄວາມທຸກທໍລະມານຂອງລາວ.\" (ເບິ່ງ: figs_doublet) ที่นี่คำว่า \"โศกเศร้ากับ\" และ \"ปลอบโยน\" แบ่งปันความหมายที่คล้ายกัน เพื่อนพยายามปลอบใจโยบโดยไว้ทุกข์กับเขา AT: \"เพื่อเสียใจกับโยบเพื่อช่วยบรรเทาความทุกข์ทรมานของเขา\" (ดู: figs_doublet)"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue