From 82b746baf31369d2672281c22752be468590ddce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vieng2019 Date: Tue, 17 Dec 2019 17:21:49 +0700 Subject: [PATCH] Tue Dec 17 2019 17:21:49 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 02/11.txt | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/02/11.txt b/02/11.txt index 8ea7738..127d02a 100644 --- a/02/11.txt +++ b/02/11.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": " ຄືເອ­ລີ­ຟັດ ຊາວ­ເມືອງ​ເຕ­ມານ ບິນ­ດັດ ຊາວ­ເມືອງ​ຊູ­ອາ ແລະ​ ໂຊ­ຟາ ຊາວ­ເມືອງ​ນາ­ອາ­ມາ", - "body": "ເອ­ລີ­ຟັດ, ​ເຕ­ມານ, ແລະ ​ຊູ­ອາ ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ.ໂຊ­ຟາ ແມ່ນເມືອງຫນຶ່ງໃນເອໂດມ. ​ເຕ­ມານແມ່ນຕົວແທນຂອງອັບ­ຣາ­ຮາມ ແລະ ເກຕຸຣາ (ເບິ່ງປະຖົມມະການ 25: 1). ນາອາມານເປັນເມືອງໃນການາອານ. (ເບິ່ງ: [[en: ta: vol1: translate: translate_names]])" + "body": "ເອ­ລີ­ຟັດ, ​ເຕ­ມານ, ແລະ ​ຊູ­ອາ ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ.ໂຊ­ຟາ ແມ່ນເມືອງຫນຶ່ງໃນເອໂດມ. ​ເຕ­ມານແມ່ນຕົວແທນຂອງອັບ­ຣາ­ຮາມ ແລະ ເກຕຸຣາ (ເບິ່ງປະຖົມມະການ 25:1). ນາອາມານເປັນເມືອງໃນການາອານ. (ເບິ່ງ: [[en: ta: vol1: translate: translate_names]])" }, { "title": "​ກໍ​ນັດ​ກັນ​ມາ​", @@ -9,6 +9,6 @@ }, { "title": "ເພື່ອຢ້ຽມ­ຢາມ​ລາວ ແລະ ເພື່ອ​ເລົ້າ​ໂລມ​ຈິດ­ໃຈ​ລາວ", - "body": "ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ \"ໂສກເສົ້າ\" ແລະ \"ເລົ້າໂລມ\" ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນ. ພວກເພື່ອນພະຍາຍາມປອບໂຍນໂຢບໂດຍການເປັນທຸກກັບລາວ. AT: \"ເສົ້າໃຈກັບໂຢບເພື່ອຊ່ວຍຜ່ອນຄາຍຄວາມທຸກທໍລະມານຂອງລາວ.\" (ເບິ່ງ: figs_doublet) ที่นี่คำว่า \"โศกเศร้ากับ\" และ \"ปลอบโยน\" แบ่งปันความหมายที่คล้ายกัน เพื่อนพยายามปลอบใจโยบโดยไว้ทุกข์กับเขา AT: \"เพื่อเสียใจกับโยบเพื่อช่วยบรรเทาความทุกข์ทรมานของเขา\" (ดู: figs_doublet)" + "body": "ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ \"ໂສກເສົ້າ\" ແລະ \"ເລົ້າໂລມ\" ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນ. ພວກເພື່ອນພະຍາຍາມປອບໂຍນໂຢບໂດຍການເປັນທຸກກັບລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເສົ້າໃຈກັບໂຢບເພື່ອຊ່ວຍຜ່ອນຄາຍຄວາມທຸກທໍລະມານຂອງລາວ.\" (ເບິ່ງ: figs_doublet) ที่นี่คำว่า \"โศกเศร้ากับ\" และ \"ปลอบโยน\" แบ่งปันความหมายที่คล้ายกัน เพื่อนพยายามปลอบใจโยบโดยไว้ทุกข์กับเขา AT: \"เพื่อเสียใจกับโยบเพื่อช่วยบรรเทาความทุกข์ทรมานของเขา\" (ดู: figs_doublet)" } ] \ No newline at end of file