Mon Jan 27 2020 13:04:11 GMT+0700 (+07)
This commit is contained in:
parent
a8defd1dfb
commit
5c27c26af6
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
||||
"body": "ບິນດັດ ສືບຕໍ່ເວົ້າກັບໂຢບ."
|
||||
"body": "ບິນດັດສືບຕໍ່ເວົ້າກັບໂຢບ."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເປັນຫຍັງພວກເຮົາຈຶ່ງຖືກນັບໃຫ້ເປັນເຫມືອນສັດຮ້າຍ",
|
||||
"body": "ບິນດັດໃຊ້ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບນີ້ ເພື່ອເນັ້ນຫນັກໃສ່ ໂຢບວ່າລາວບໍ່ຄວນຖືວ່າຕົນເອງເປັນຄົນໂງ່. ລາວເວົ້າກ່ຽວກັບພວກເຂົາທີ່ຖືກພິຈາລະນາທີ່ຄົນໂງ່ໂດຍການເອີ້ນພວກເຂົາວ່າ \"ສັດຮ້າຍ.\" ຄຳຖາມນີ້ສາມາດຂຽນເປັນປະໂຫຍກ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າບໍ່ຄວນຄິດວ່າພວກເຮົາເປັນຄືກັບສັດຮ້າຍ.\" ຫລື \"ເຈົ້າບໍ່ຄວນຄິດວ່າພວກເຮົາໂງ່ຄືກັບສັດ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ບິນດັດໃຊ້ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບນີ້ ເພື່ອເນັ້ນຫນັກໃສ່ໂຢບວ່າລາວບໍ່ຄວນຖືວ່າຕົນເອງເປັນຄົນໂງ່. ລາວເວົ້າກ່ຽວກັບພວກເຂົາທີ່ຖືກພິຈາລະນາທີ່ຄົນໂງ່ໂດຍການເອີ້ນພວກເຂົາວ່າ \"ສັດຮ້າຍ.\" ຄຳຖາມນີ້ສາມາດຂຽນເປັນປະໂຫຍກ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າບໍ່ຄວນຄິດວ່າພວກເຮົາເປັນຄືກັບສັດຮ້າຍ.\" ຫລື \"ເຈົ້າບໍ່ຄວນຄິດວ່າພວກເຮົາໂງ່ຄືກັບສັດ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເປັນຫຍັງພວກເຮົາ",
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໃນສາຍຕາຂອງເຈົ້າ",
|
||||
"body": "ໃນສາຍຕານີ້ແມ່ນສະແດງເຖິງການຕັດສິນໃຈ ຫລືການປະເມີນຜົນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໃນການຕັດສິນໃຈຂອງເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ໃນສາຍຕານີ້ແມ່ນສະແດງເຖິງການຕັດສິນໃຈຫລືການປະເມີນຜົນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໃນການຕັດສິນໃຈຂອງເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຈົ້າຜູ້ຈີກຕົວຂອງເຈົ້າດ້ວຍຄວາມຮ້າຍຂອງເຈົ້າ",
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " ແຜ່ນດິນໂລກສົມຄວນຖືກປະຖິ້ມເພາະເຈົ້າ ຫລືກ້ອນຫີນທັງຫລາຍຍ້າຍອອກຈາກບ່ອນຂອງມັນບໍ?",
|
||||
"body": "ຄຳຖາມເຊີງໂວຫານນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າການປ່ອຍໃຫ້ໂຢບ, ຜູ້ທີ່ພວກເຂົາຖືວ່າເປັນຄົນທີ່ມີຄວາມຜິດ, ຖືກປ່ອຍອອກມາແມ່ນຄ້າຍຄືກັບການປ່ຽນແປງໂລກທັງຫມົດ. ບິນດັດໃຊ້ຄຳ ເວົ້າໂອ້ອວດທີ່ໃຫຍ່ເຫລົ່ານີ້ຢູ່ບ່ອນນີ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າເຂົາຄິດວ່າມັນໂຫດຮ້າຍປານໃດ. ນີ້ສາມາດຂຽນເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂໍໃຫ້ພຣະເຈົ້າປ່ອຍເຈົ້າ, ຄົນທີ່ມີຄວາມຜິດ, ໃຫ້ເປັນອິດສະລະຄືກັນກັບການຂໍໃຫ້ແຜ່ນດິນໂລກຖືກປະຖິ້ມໄວ້ເພື່ອຜົນປະໂຫຍດຂອງເຈົ້າ ຫລືເພື່ອໃຫ້ພຣະເຈົ້າຍ້າຍຫີນອອກຈາກສະຖານທີ່ຂອງພວກເຂົາເພື່ອເຮັດໃຫ້ເຈົ້າພໍໃຈ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion ແລະ figs_hyperbole)"
|
||||
"body": "ຄຳຖາມເຊີງໂວຫານນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າການປ່ອຍໃຫ້ໂຢບ, ຜູ້ທີ່ພວກເຂົາຖືວ່າເປັນຄົນທີ່ມີຄວາມຜິດ, ຖືກປ່ອຍອອກມາແມ່ນຄ້າຍຄືກັບການປ່ຽນແປງໂລກທັງຫມົດ. ບິນດັດໃຊ້ຄຳເວົ້າໂອ້ອວດທີ່ໃຫຍ່ເຫລົ່ານີ້ຢູ່ບ່ອນນີ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າເຂົາຄິດວ່າມັນໂຫດຮ້າຍປານໃດ. ນີ້ສາມາດຂຽນເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂໍໃຫ້ພຣະເຈົ້າປ່ອຍເຈົ້າ, ຄົນທີ່ມີຄວາມຜິດ, ໃຫ້ເປັນອິດສະລະຄືກັນກັບການຂໍໃຫ້ແຜ່ນດິນໂລກຖືກປະຖິ້ມໄວ້ເພື່ອຜົນປະໂຫຍດຂອງເຈົ້າ ຫລືເພື່ອໃຫ້ພຣະເຈົ້າຍ້າຍຫີນອອກຈາກສະຖານທີ່ຂອງພວກເຂົາເພື່ອເຮັດໃຫ້ເຈົ້າພໍໃຈ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion ແລະ figs_hyperbole)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແຜ່ນດິນໂລກສົມຄວນຖືກປະຖິ້ມ",
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທຳລາຍຂ້ານ້ອຍໃຫ້ເປັນຕ່ອນໆ ດ້ວຍຄຳເວົ້າ",
|
||||
"body": "ໂຢບໃຊ້ຮູບນີ້ເພື່ອເວົ້າວ່າ ເວົ້າຂອງພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ລາວຮູ້ສຶກເສົ້າໃຈ ແລະສິ້ນຫວັງຫລາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະທໍລະມານຂ້ອຍດ້ວຍຄຳເວົ້າຂອງເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ໂຢບໃຊ້ຮູບນີ້ເພື່ອເວົ້າວ່າເວົ້າຂອງພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ລາວຮູ້ສຶກເສົ້າໃຈ ແລະ ສິ້ນຫວັງຫລາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະທໍລະມານຂ້ອຍດ້ວຍຄຳເວົ້າຂອງເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue