Mon Jan 27 2020 08:57:04 GMT+0700 (+07)

This commit is contained in:
Paull1966 2020-01-27 08:57:04 +07:00
parent a8d7b59730
commit 4f447812d9
3 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ໃນຂໍ້ 16-17, ຜູຂຽນຍັງສືບຕໍ່ນຳໃຊ້ການຂະຫນານ, ຖ່າຍທອດແນວຄິດດຽວໂດຍໃຊ້ສອງຄຳເວົ້າທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ເພື່ອສະແດງກ້ອນຫີນ, ຊຶ່ງເປັນພື້ນຖານຊົ່ວຄາວຂອງພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)"
"body": "ໃນຂໍ້ 16-17, ຜູຂຽນຍັງສືບຕໍ່ນຳໃຊ້ການຂະຫນານ, ຖ່າຍທອດແນວຄິດດຽວໂດຍໃຊ້ສອງຄຳເວົ້າທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ເພື່ອສະແດງກ້ອນຫີນ, ຊຶ່ງເປັນພື້ນຖານຊົ່ວຄາວຂອງພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)"
},
{
"title": "ພາຍໃຕ້​ດວງ​ຕາເວັນ ລາວຈະ​ຂຽວ​ສົດ, ແລະ​ກິ່ງ​ຂອງ​ມັນ​ກໍ​ງອກແຜ່​ອອກ​ໄປ​ເທິງ​ສວນທັງຫມົດ​ຂອງ​ເຂົາ",
@ -16,7 +16,7 @@
"body": "ຄຳວ່າ \"ພວກເຂົາ\" ຫມາຍເຖິງຮາກເຫງົ້າຂອງຄົນທີ່ບໍ່ມີພຣະເຈົ້າ \"ພວກເຂົາຊອກຫາພື້ນດິນທີ່ມີຄວາມອຸດົມສົມບູນໃນບັນດາໂງ່ນຫີນ\" ຫລື \"ພວກເຂົາຊອກຫາດິນທີ່ມີຄວາມອຸດົມສົມບູນໃນບັນດາໂງ່ນຫີນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ຖ້າບຸກຄົນນີ້ຖືກທຳລາຍໄປຈາກສະຖານທີ່ຂອງເຂົາ, ແລ້ວສະຖານທີ່ນັ້ນ ຈະປະຕິເສດເຂົາ ແລະເວົ້າວ່າ, ‘ຂ້ອຍ​ບໍ່​ເຄີຍ​ເຫັນ​ເຈົ້າ.",
"title": "ຖ້າບຸກຄົນນີ້ຖືກທຳລາຍໄປຈາກສະຖານທີ່ຂອງເຂົາ, ແລ້ວສະຖານທີ່ນັ້ນຈະປະຕິເສດເຂົາ ແລະເວົ້າວ່າ, ‘ຂ້ອຍ​ບໍ່​ເຄີຍ​ເຫັນ​ເຈົ້າ.",
"body": "ບຸກຄົນບໍ່ມີພຣະເຈົ້າຖືກປຽບທຽບໃສ່ຕົ້ນໄມ້ຊຶ່ງເມື່ອຖືກໂຍກຍ້າຍອອກຈາກພື້ນຖານຫີນຂອງມັນ, ມັນເປັນສິ່ງທີ່ບໍ່ຮັບຮູ້ໃນບ່ອນອື່ນເພາະວ່າມັນບໍ່ສາມາດຈະເລີນເຕີບໂຕໄດ້ໃນບ່ອນທີ່ບໍ່ອຸດົມສົມບູນ. \"ຖ້າເຂົາຖືກປົດຈາກສະຖານທີ່ຂອງເຂົາ, ມັນຈະປະຕິເສດເຂົາໂດຍເວົ້າວ່າ,\" ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍເຫັນເຈົ້າ. \"(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{

View File

@ -13,7 +13,7 @@
},
{
"title": "ແຂງຂໍ້ຕໍ່­ສູ້​ກັບ​ພຣະ­ອົງ ",
"body": "ການແຂງຂໍ້ ຫມາຍເຖິງການແຂງກະດ້າງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຕ້ານພຣະອົງ\" ຫຼື \"ທ້າທາຍພຣະອົງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rpronouns)"
"body": "ການແຂງຂໍ້ຫມາຍເຖິງການແຂງກະດ້າງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຕ້ານພຣະອົງ\" ຫຼື \"ທ້າທາຍພຣະອົງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rpronouns)"
},
{
"title": "ພຣະ­ອົງ​ຜູ້​ໄດ້​ເຄື່ອນ​ຍ້າຍ​ພູ­ເຂົາທັງຫລາຍ ",
@ -21,7 +21,7 @@
},
{
"title": "ພຣະ­ພິ­ໂຣດ​ຂອງ​ພຣະ­ອົງ ",
"body": "ຄຳລິຍາທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ \"ຄວາມໂກດແຄ້ນ\" ສາມາດສະແດງອອກເປັນຄຳ ຄຸນນາມວ່າ \"ໃຈຮ້າຍ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຍ້ອນວ່າພຣະອົງໃຈຮ້າຍ\" (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns)"
"body": "ຄຳລິຍາທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ \"ຄວາມໂກດແຄ້ນ\" ສາມາດສະແດງອອກເປັນຄຳຄຸນນາມວ່າ \"ໃຈຮ້າຍ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຍ້ອນວ່າພຣະອົງໃຈຮ້າຍ\" (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ພຣະອົງຜູ້​ຊົງ​ສັ່ນ​ແຜ່ນ­ດິນ­ໂລກ",

View File

@ -119,13 +119,13 @@
"08-08",
"08-11",
"08-13",
"08-16",
"08-19",
"08-21",
"09-title",
"09-01",
"09-04",
"09-07",
"09-10",
"09-13",
"09-16",
"09-19",