Wed Nov 27 2019 23:40:08 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
b99a21b6aa
commit
f9f1535cac
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "“ເຈົ້າຕອບມະຫາປະໂລຫິດຢ່າງນັ້ນຫລື?” ",
|
||||
"body": "ຂໍ້ສັງເກດນີ້ປາກົດໃນຮູບແບບ ຄຳ ຖາມເພື່ອເພີ່ມຄວາມ ສຳ ຄັນ. ເບິ່ງ: \"ນັ້ນບໍ່ແມ່ນວິທີທີ່ທ່ານຄວນຕອບຮັບປະໂລຫິດໃຫຍ່!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ຂໍ້ສັງເກດນີ້ປາກົດໃນຮູບແບບ ຄຳ ຖາມເພື່ອເພີ່ມຄວາມ ສຳ ຄັນ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ນັ້ນບໍ່ແມ່ນວິທີທີ່ທ່ານຄວນຕອບຮັບປະໂລຫິດໃຫຍ່!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "“ຖ້າເຮົາເວົ້າຜິດ,",
|
||||
|
@ -9,6 +9,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " ແຕ່ຖ້າເຮົາເວົ້າຖືກ, ທ່ານຕົບເຮົາເຮັດຫຍັງ?",
|
||||
"body": "ຂໍ້ສັງເກດນີ້ປາກົດໃນຮູບແບບ ຄຳ ຖາມເພື່ອເພີ່ມຄວາມ ສຳ ຄັນຕໍ່ສິ່ງທີ່ພຣະເຢຊູ ກຳ ລັງເວົ້າ.ເບິ່ງ: \"ຖ້າເຮົາເວົ້າພຽງແຕ່ສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງ, ເຈົ້າກໍ່ບໍ່ຄວນຕີເຮົາ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ຂໍ້ສັງເກດນີ້ປາກົດໃນຮູບແບບ ຄຳ ຖາມເພື່ອເພີ່ມຄວາມ ສຳ ຄັນຕໍ່ສິ່ງທີ່ພຣະເຢຊູ ກຳ ລັງເວົ້າ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ຖ້າເຮົາເວົ້າພຽງແຕ່ສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງ, ເຈົ້າກໍ່ບໍ່ຄວນຕີເຮົາ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -9,18 +9,18 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "“ເຈົ້າເປັນສາວົກຂອງຄົນນັ້ນເຫມືອນກັນບໍ່ແມ່ນຫລື” ",
|
||||
"body": "ຂໍ້ສັງເກດນີ້ປາກົດໃນຮູບແບບ ຄຳ ຖາມເພື່ອເພີ່ມຄວາມ ສຳ ຄັນ. ເບິ່ງ: \"ທ່ານຍັງເປັນສາວົກຂອງລາວ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ຂໍ້ສັງເກດນີ້ປາກົດໃນຮູບແບບ ຄຳ ຖາມເພື່ອເພີ່ມຄວາມ ສຳ ຄັນ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ທ່ານຍັງເປັນສາວົກຂອງລາວ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "“ຂ້ອຍເຫັນເຈົ້າກັບຄົນນັ້ນໃນສວນບໍ່ແມ່ນຫລື?”",
|
||||
"body": "ຂໍ້ສັງເກດນີ້ປາກົດໃນຮູບແບບ ຄຳ ຖາມເພື່ອເພີ່ມຄວາມ ສຳ ຄັນ. ນີ້ ຄຳ ວ່າ \"ລາວ\" ໝາຍ ເຖິງພຣະເຢຊູ. ເບິ່ງ: \"ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນທ່ານຢູ່ໃນປ່າກົກຫມາກກອກກັບຜູ້ຊາຍທີ່ພວກເຂົາຈັບ! ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ບໍ?\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion ແລະ figs_explicit)"
|
||||
"body": "ຂໍ້ສັງເກດນີ້ປາກົດໃນຮູບແບບ ຄຳ ຖາມເພື່ອເພີ່ມຄວາມ ສຳ ຄັນ. ນີ້ ຄຳ ວ່າ \"ລາວ\" ໝາຍ ເຖິງພຣະເຢຊູ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນທ່ານຢູ່ໃນປ່າກົກຫມາກກອກກັບຜູ້ຊາຍທີ່ພວກເຂົາຈັບ! ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ບໍ?\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion ແລະ figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເປໂຕປະຕິເສດອີກເທື່ອຫນຶ່ງ",
|
||||
"body": " ນີ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າເປໂຕປະຕິເສດທີ່ຈະຮູ້ຈັກແລະບໍ່ຢູ່ກັບພຣະເຢຊູ. ເບິ່ງ: \"ຈາກນັ້ນເປໂຕໄດ້ປະຕິເສດອີກເທື່ອ ໜຶ່ງ ວ່າລາວຮູ້ຈັກພຣະເຢຊູຫລືວ່າລາວໄດ້ຢູ່ກັບລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
"body": " ນີ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າເປໂຕປະຕິເສດທີ່ຈະຮູ້ຈັກແລະບໍ່ຢູ່ກັບພຣະເຢຊູ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ຈາກນັ້ນເປໂຕໄດ້ປະຕິເສດອີກເທື່ອ ໜຶ່ງ ວ່າລາວຮູ້ຈັກພຣະເຢຊູຫລືວ່າລາວໄດ້ຢູ່ກັບລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແລະທັນໃດນັ້ນໄກ່ກໍຂັນ",
|
||||
"body": "ໃນທີ່ນີ້ຄາດວ່າຜູ້ອ່ານຈະຈື່ໄດ້ວ່າພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວວ່າເປໂຕຈະປະຕິເສດພຣະອົງກ່ອນທີ່ໄກ່ຈະມີຄົນລ້ຽງ. ເບິ່ງ: \"ແລະທັນໃດນັ້ນໄກ່ງວງກໍ່ແອອັດ, ເຊັ່ນດຽວກັບທີ່ພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວວ່າຈະເກີດຂື້ນ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
"body": "ໃນທີ່ນີ້ຄາດວ່າຜູ້ອ່ານຈະຈື່ໄດ້ວ່າພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວວ່າເປໂຕຈະປະຕິເສດພຣະອົງກ່ອນທີ່ໄກ່ຈະມີຄົນລ້ຽງ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ແລະທັນໃດນັ້ນໄກ່ງວງກໍ່ແອອັດ, ເຊັ່ນດຽວກັບທີ່ພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວວ່າຈະເກີດຂື້ນ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,15 +5,15 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແລ້ວພວກເຂົາກໍພາພຣະເຢຊູອອກຈາກເຮືອນ",
|
||||
"body": "ນີ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າພວກເຂົາ ກຳ ລັງ ນຳ ພຣະເຢຊູຈາກເຮືອນຂອງ ກາຢາຟາ. ເບິ່ງ: \"ຫຼັງຈາກນັ້ນພວກເຂົາໄດ້ ນຳ ພຣະເຢຊູອອກຈາກເຮືອນຂອງ ກາຢາຟາ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
"body": "ນີ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າພວກເຂົາ ກຳ ລັງ ນຳ ພຣະເຢຊູຈາກເຮືອນຂອງ ກາຢາຟາ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ຫຼັງຈາກນັ້ນພວກເຂົາໄດ້ ນຳ ພຣະເຢຊູອອກຈາກເຮືອນຂອງ ກາຢາຟາ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ເຂົ້າໄປໃນສານນັ້ນ",
|
||||
"body": "ປີລາດບໍ່ແມ່ນຄົນຢິວ, ສະນັ້ນຖ້າພວກຜູ້ ນຳ ຊາວຢິວເຂົ້າໄປໃນ ສຳ ນັກງານໃຫຍ່ຂອງລາວ, ພວກເຂົາກໍ່ຈະເປັນມົນທິນ. ສິ່ງນີ້ອາດຈະກີດຂວາງພວກເຂົາບໍ່ໃຫ້ສະຫຼອງປັດສະຄາ. ທ່ານສາມາດແປ ຄຳ ລົບຄູ່ໃນຮູບແບບບວກ. ເບິ່ງ: \"ພວກເຂົາເອງກໍ່ຢູ່ນອກ ສຳ ນັກງານໃຫຍ່ຂອງປີລາດເພາະວ່າປີລາດເປັນຄົນຕ່າງຊາດ. ພວກເຂົາບໍ່ຕ້ອງການທີ່ຈະເປັນຄົນທີ່ເສີຍເມີຍ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit ແລະ figs_doublenegatives)"
|
||||
"body": "ປີລາດບໍ່ແມ່ນຄົນຢິວ, ສະນັ້ນຖ້າພວກຜູ້ ນຳ ຊາວຢິວເຂົ້າໄປໃນ ສຳ ນັກງານໃຫຍ່ຂອງລາວ, ພວກເຂົາກໍ່ຈະເປັນມົນທິນ. ສິ່ງນີ້ອາດຈະກີດຂວາງພວກເຂົາບໍ່ໃຫ້ສະຫຼອງປັດສະຄາ. ທ່ານສາມາດແປ ຄຳ ລົບຄູ່ໃນຮູບແບບບວກ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາເອງກໍ່ຢູ່ນອກ ສຳ ນັກງານໃຫຍ່ຂອງປີລາດເພາະວ່າປີລາດເປັນຄົນຕ່າງຊາດ. ພວກເຂົາບໍ່ຕ້ອງການທີ່ຈະເປັນຄົນທີ່ເສີຍເມີຍ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit ແລະ figs_doublenegatives)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "“ຖ້າເຂົາບໍ່ເປັນຜູ້ຮ້າຍ, ພວກເຮົາກໍຄົງຈະບໍ່ມອບຕົວລາວໄວ້ໃຫ້ທ່ານ.”",
|
||||
"body": "ທ່ານສາມາດແປ ຄຳ ລົບຄູ່ນີ້ໃນຮູບແບບບວກ. ເບິ່ງ: \"ຜູ້ຊາຍຄົນນີ້ແມ່ນຜູ້ທີ່ເຮັດຊົ່ວ, ແລະພວກເຮົາຕ້ອງໄດ້ ນຳ ລາວມາລົງໂທດທ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_doublenegatives)"
|
||||
"body": "ທ່ານສາມາດແປ ຄຳ ລົບຄູ່ນີ້ໃນຮູບແບບບວກ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ຜູ້ຊາຍຄົນນີ້ແມ່ນຜູ້ທີ່ເຮັດຊົ່ວ, ແລະພວກເຮົາຕ້ອງໄດ້ ນຳ ລາວມາລົງໂທດທ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_doublenegatives)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພວກເຮົາກໍຄົງຈະບໍ່ມອບຕົວລາວໄວ້ໃຫ້ທ່ານ.”",
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ",
|
||||
"body": "ໃນຂໍ້ທີ 32 ມີການພັກຜ່ອນຈາກເລື່ອງຕົ້ນຕໍຍ້ອນວ່າຜູ້ຂຽນບອກຂໍ້ມູນພື້ນຖານກ່ຽວກັບວິທີການທີ່ພະເຍຊູຄາດຄະເນວ່າລາວຈະຕາຍແນວໃດ. (ເບິ່ງ: writing_background)"
|
||||
"body": "ໃນຂໍ້ທີ 32 ມີການພັກຜ່ອນຈາກເລື່ອງຕົ້ນຕໍຍ້ອນວ່າຜູ້ຂຽນບອກຂໍ້ມູນພື້ນຖານກ່ຽວກັບວິທີການທີ່ພຣະເຍຊູຄາດຄະເນວ່າລາວຈະຕາຍແນວໃດ. (ເບິ່ງ: writing_background)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " “ພວກທ່ານຈົ່ງເອົາຄົນນີ້ໄປ",
|
||||
"body": "ທີ່ນີ້ \"ຊາວຢິວ\" ແມ່ນກ່າວເຖິ່ງສ່ວນຍ່ອຍຂອງສິ່ງນັ້ນ ສຳ ລັບຜູ້ ນຳ ຊາວຢິວທີ່ຕໍ່ຕ້ານພຣະເຢຊູແລະຈັບກຸມລາວ. ເບິ່ງ: \"ຜູ້ ນຳຊາວຢິວເວົ້າກັບລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
|
||||
"body": "ທີ່ນີ້ \"ຊາວຢິວ\" ແມ່ນກ່າວເຖິ່ງສ່ວນຍ່ອຍຂອງສິ່ງນັ້ນ ສຳ ລັບຜູ້ ນຳ ຊາວຢິວທີ່ຕໍ່ຕ້ານພຣະເຢຊູແລະຈັບກຸມລາວ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ຜູ້ ນຳຊາວຢິວເວົ້າກັບລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " “ກົດຫມາຍຫ້າມພວກເຮົາປະຫານຊີວິດຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ.”",
|
||||
"body": "ອີງຕາມກົດ ໝາຍ ຂອງຊາວໂລມັນ, ຊາວຢິວບໍ່ສາມາດຂ້າຜູ້ຊາຍໄດ້. ເບິ່ງ: \"ອີງຕາມກົດ ໝາຍ ຂອງໂລມັນ, ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດຂ້າຄົນຄົນ ໜຶ່ງ ໄດ້\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
"body": "ອີງຕາມກົດ ໝາຍ ຂອງຊາວໂລມັນ, ຊາວຢິວບໍ່ສາມາດຂ້າຜູ້ຊາຍໄດ້. ອາດແປອີກວ່າ:: \"ອີງຕາມກົດ ໝາຍ ຂອງໂລມັນ, ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດຂ້າຄົນຄົນ ໜຶ່ງ ໄດ້\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທັງນີ້ເພື່ອໃຫ້ເປັນຈິງຕາມຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະເຢຊູຊຶ່ງກ່າວໄວ້",
|
||||
|
|
|
@ -368,9 +368,9 @@
|
|||
"18-15",
|
||||
"18-17",
|
||||
"18-19",
|
||||
"18-22",
|
||||
"18-25",
|
||||
"18-28",
|
||||
"18-31",
|
||||
"18-33",
|
||||
"18-36",
|
||||
"18-38",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue