Tue Dec 17 2019 07:59:50 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
6711a6032b
commit
b6d63d37e5
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໄດ້ເຮັດສົງຄາມກັບຄົນອິດສະຣາເອນ",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ເຮັດສົງຄາມ\" ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ ຫມາຍຄວາມວ່າພວກເຂົາໄດ້ໂຈມຕີອິດສະຣາເອນ ແລະ ກຳລັງກໍ່ສົງຄາມກັບພວກເຂົາ. \"ອິດສະຣາເອນ\" ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ໂຈມຕີປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom ແລະ figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ເຮັດສົງຄາມ\" ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າພວກເຂົາໄດ້ໂຈມຕີອິດສະຣາເອນ ແລະ ກຳລັງກໍ່ສົງຄາມກັບພວກເຂົາ. \"ອິດສະຣາເອນ\" ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໂຈມຕີປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom ແລະ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເພື່ອພວກເຮົາຈະຕໍ່ສູ້ກັບ",
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຮືອນຂອງພໍ່ຂ້ອຍ",
|
||||
"body": "“ ເຮືອນ” ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ຄອບຄົວຂອງຂ້ອຍ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "“ເຮືອນ” ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄອບຄົວຂອງຂ້ອຍ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຫດຜົນທີ່ພວກເຮົາກັບມາຫາເຈົ້າໃນຕອນນີ້",
|
||||
"body": "“ ທີ່” ຫມາຍເຖິງສິ່ງທີ່ເຢັບທາເວົ້າກ່ຽວກັບພວກເຂົາທີ່ກຳລັງປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ. ຄວາມຫມາຍທັງຫມົດຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂື້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ພວກເຮົາກຳລັງຫັນມາຫາເຈົ້າດຽວນີ້ ເພາະວ່າພວກເຮົາກຳລັງມີບັນຫາ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
"body": "“ ທີ່” ຫມາຍເຖິງສິ່ງທີ່ເຢັບທາເວົ້າກ່ຽວກັບພວກເຂົາທີ່ກຳລັງປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ. ຄວາມຫມາຍທັງຫມົດຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂື້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຮົາກຳລັງຫັນມາຫາເຈົ້າດຽວນີ້ ເພາະວ່າພວກເຮົາກຳລັງມີບັນຫາ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ສູ້ຮົບກັບຄົນອຳໂມນ",
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຜູ້ນຳ ແລະຜູ້ບັນຊາການ",
|
||||
"body": "ສອງຄຳນີ້ ມີຄວາມຫມາຍດຽວກັນ ຫລື ຄືກັນ ເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງຄວາມສຳຄັນຂອງເຢັບທາໄດ້ກາຍເປັນສິ່ງສຳຄັນ. ທ່ານສາມາດລວມສອງຄຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ຜູ້ບັນຊາການ\" (ເບິ່ງ: figs_doublet)"
|
||||
"body": "ສອງຄຳນີ້ ມີຄວາມຫມາຍດຽວກັນ ຫລື ຄືກັນ ເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງຄວາມສຳຄັນຂອງເຢັບທາໄດ້ກາຍເປັນສິ່ງສຳຄັນ. ທ່ານສາມາດລວມສອງຄຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ບັນຊາການ\" (ເບິ່ງ: figs_doublet)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແລ້ວເຢັບທາກໍກ່າວຢໍ້າອີກຄັ້ງເຖິງຄຳຫມັ້ນສັນຍາທັງຫມົດທີ່ລາວໄດ້ເຮັດ ເມື່ອລາວຢູ່ຕໍ່ຫນ້າພຣະຢາເວທີ່ເມືອງມິຊະປາ",
|
||||
"body": "ແມ່ນສຳນວນ. ຕໍ່ໄປນີ້ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ຕໍ່ພຣະພັກພຣະຢາເວ\" ຫມາຍຄວາມວ່າລາວກ່າວຄໍາສັນຍາຂອງພຣະອົງອີກເທື່ອຫນຶ່ງຕໍ່ຄໍາປະຕິຍານຕໍ່ຫນ້າພຣະຢາເວ .ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ເມື່ອເຢັບທາຢູ່ທີ່ມິຊະປາ, ລາວໄດ້ກ່າວຄຳສັນຍາທັງຫມົດເຫລົ່ານີ້ວ່າ ເປັນຄຳປະຕິຍານຕໍ່ພຣະພັກພຣະຢາເວ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
|
||||
"title": "ແລ້ວເຢັບທາກໍກ່າວຢໍ້າອີກຄັ້ງ ເຖິງຄຳຫມັ້ນສັນຍາທັງຫມົດທີ່ລາວໄດ້ເຮັດ ເມື່ອລາວຢູ່ຕໍ່ຫນ້າພຣະຢາເວທີ່ເມືອງມິຊະປາ",
|
||||
"body": "ແມ່ນສຳນວນ. ຕໍ່ໄປນີ້ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ຕໍ່ພຣະພັກພຣະຢາເວ\" ຫມາຍຄວາມວ່າລາວກ່າວຄໍາສັນຍາຂອງພຣະອົງອີກເທື່ອຫນຶ່ງຕໍ່ຄໍາປະຕິຍານຕໍ່ຫນ້າພຣະຢາເວ .ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເມື່ອເຢັບທາຢູ່ທີ່ມິຊະປາ, ລາວໄດ້ກ່າວຄຳສັນຍາທັງຫມົດເຫລົ່ານີ້ວ່າ ເປັນຄຳປະຕິຍານຕໍ່ພຣະພັກພຣະຢາເວ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄຳຫມັ້ນສັນຍາທັງຫມົດທີ່ລາວໄດ້ເຮັດ",
|
||||
|
|
|
@ -204,6 +204,9 @@
|
|||
"10-15",
|
||||
"10-17",
|
||||
"11-title",
|
||||
"11-01",
|
||||
"11-04",
|
||||
"11-07",
|
||||
"12-title",
|
||||
"14-title",
|
||||
"15-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue