Tue Nov 05 2019 20:04:57 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
4e317f10b1
commit
908318e88e
12
01/04.txt
12
01/04.txt
|
@ -9,22 +9,22 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ",
|
||||
"body": " ພຣະຄຳເບື້ອງຕົ້ນນັ້ນອ້າງອີງ(ເຈົ້າເປັນບຸດຂອງເຮົາ)ມາຈາກພຣະຄຳເພງສັນຣະເສີນ ຜູ້ປະກາດພຣະທຳຊາມູເອນຂຽນເປັນຄັ້ງທີສອງ(ເຮົາຈະເປັນບິດາຂອງເຂົາ)ເຫດການທີ່ເກີດຂຶ້ນທັງໝົດກ່ຽວກັບ\"ເຂົາ\"ນັ້ນກ່າວເຖິງພຣະເຢຊູຜູຊົງເປັນພຣະບຸດຄຳວ່າ\"ເຈົ້າ\"ກ່າວເຖິງພຣະເຢຊູແລຄຳວ່າ\"ເຮົາ\"ແລະ\"ຂອງເຮົາ\"ກ່າວເຖິງພຣະເຈົ້າພຣະບິດາ."
|
||||
"body": " ພຣະຄຳເບື້ອງຕົ້ນນັ້ນອ້າງອີງ(ເຈົ້າເປັນບຸດຂອງເຮົາ)ມາຈາກພຣະຄຳເພງສັນຣະເສີນ ຜູ້ປະກາດພຣະທຳຊາມູເອນຂຽນເປັນຄັ້ງທີສອງ(ເຮົາຈະເປັນບິດາຂອງເຂົາ)ເຫດການທີ່ເກີດຂຶ້ນທັງໝົດກ່ຽວກັບ\"ເຂົາ\"ນັ້ນກ່າວເຖິງພຣະເຢຊູຜູ້ຊົງເປັນພຣະບຸດຄຳວ່າ\"ເຈົ້າ\"ກ່າວເຖິງພຣະເຢຊູແລຄຳວ່າ\"ເຮົາ\"ແລະ\"ຂອງເຮົາ\"ກ່າວເຖິງພຣະເຈົ້າພຣະບິດາ."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເພາະພຣະນາມຂອງພຣະອົງທີ່ໄດ້ຮັບມາເປັນພຣະນາມທີ່ດີເລີດກ່ວານາມຂອງພວກເຂົາ.",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ\"ພຣະນາມ\"ໃນທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງກຽດຕິຍົດແລະສິດທິອຳນາດ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ກຽດຕິຍົດແລະສິດທິອຳນາດທີ່ພຣະອົງໄດ້ຮັບມານັ້ນດີເລີດກ່ວາກຽດຕິຍົດແລະສິດທິອຳນາດຂອງພວກເຂົາ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])"
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ\"ພຣະນາມ\"ໃນທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງກຽດຕິຍົດແລະສິດທິອຳນາດ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ກຽດຕິຍົດແລະສິດທິອຳນາດທີ່ພຣະອົງໄດ້ຮັບມານັ້ນດີເລີດກ່ວາກຽດຕິຍົດແລະສິດທິອຳນາດຂອງພວກເຂົາ\"(ເບິ່ງ:figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທີ່ໄດ້ຮັບມາ",
|
||||
"body": "ຜູ້ຂຽນກ່າວເຖິງການຮັບກຽດແລະສິດທິອຳນາດເມື່ອພຣະອົງໄດ້ຮັບຄວາມມັ່ງຄັ່ງແລະຄວາມຮຸ່ງເຮືອງຈາກພຣະບິດາຂອງພຣະອົງເປັນມໍລະດົກ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະອົງໄດ້ຮັບມາ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]"
|
||||
"body": "ຜູ້ຂຽນກ່າວເຖິງການຮັບກຽດແລະສິດທິອຳນາດເມື່ອພຣະອົງໄດ້ຮັບຄວາມມັ່ງຄັ່ງແລະຄວາມຮຸ່ງເຮືອງຈາກພຣະບິດາຂອງພຣະອົງເປັນມໍລະດົກ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະອົງໄດ້ຮັບມາ\"(ເບິ່ງ:figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເພາະມີທູດສະຫວັນອົງໃດຫຼືທີ່ພຣະເຈົ້າເຄີຍຕັດກັບພວກເຂົາວ່າເປັນບິດາ?",
|
||||
"body": "ຄຳຖາມເນັ້ນຊັດເຈນວ່າ ພຣະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຊົງເອີ້ນທູດສະຫວັນໃດໆວ່າເປັນບຸດຂອງພຣະອົງ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ເພາະພຣະເຈົ້າບໍ່ເຄີຍເວົ້າຕໍ່ທູດສະຫວັນໃດໆວ່າ..ເຮົາເປັນບິດາ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])"
|
||||
"title": "ເພາະມີທູດສະຫວັນອົງໃດຫຼືທີ່ພຣະເຈົ້າເຄີຍເວົ້າກັບພວກເຂົາວ່າເປັນບິດາ?",
|
||||
"body": "ຄຳຖາມເນັ້ນຊັດເຈນວ່າ ພຣະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຊົງເອີ້ນທູດສະຫວັນໃດໆວ່າເປັນບຸດຂອງພຣະອົງ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ເພາະພຣະເຈົ້າບໍ່ເຄີຍເວົ້າຕໍ່ທູດສະຫວັນໃດໆວ່າ..ເຮົາເປັນບິດາ\"(ເບິ່ງ:figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແລະອີກຄັ້ງວ່າ..ຂອງເຮົາ?",
|
||||
"body": "ອີກຄັ້ງຄຳຖາມເນັ້ນຊັດເຈນວ່າ ພຣະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ເອີ້ນທູດສະຫວັນໃດໆວ່າເປັນພຣະບຸດຂອງພຣະອົງ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ແລະອີກຄັ້ງວ່າພຣະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຊົງຕັດຕໍ່ທູດສະຫວັນໃດໆ..ເປັນບຸດຂອງເຮົາ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])"
|
||||
"body": "ອີກຄັ້ງຄຳຖາມເນັ້ນຊັດເຈນວ່າ ພຣະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ເອີ້ນທູດສະຫວັນໃດໆວ່າເປັນພຣະບຸດຂອງພຣະອົງ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ແລະອີກຄັ້ງວ່າພຣະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຊົງເວົ້າຕໍ່ທູດສະຫວັນໃດໆ..ເປັນບຸດຂອງເຮົາ\"(ເບິ່ງ:figs_rquestion)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -40,6 +40,7 @@
|
|||
"front-title",
|
||||
"01-title",
|
||||
"01-01",
|
||||
"01-04",
|
||||
"01-06",
|
||||
"01-08",
|
||||
"01-10",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue