lo_gen_tn_l3/29/23.txt

26 lines
3.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຜູ້ຊຶ່ງໄດ້ຫລັບນອນກັບນາງ​",
"body": "ມັນຫມາຍຄວາມວ່າຢາໂຄບບໍ່ຮູ້ວ່າ ລາວຢູ່ກັບເລອາເພາະວ່າມັນມືດ ແລະ ລາວເບິ່ງບໍ່ເຫັນ. ຄວາມຫມາຍເຕັມຂອງຄຳ ເວົ້ານີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
},
{
"title": "ລາບານ​ໄດ້ໃຫ້ຍິງຮັບໃຊ້ຂອງເຂົາຄື​ຊີລະປາ.........​ຄົນຮັບໃຊ້ຂອງ​ນາງ​",
"body": "ໃນທີ່ນີ້ຜູ້ຂຽນໄດ້ໃຫ້ຂໍ້ມູນພື້ນເບື້ອງຫລັງກ່ຽວກັບລາບານ ການມອບນາງ ຊີລະປາໃຫ້ແກ່ເລອາ. ອາດເປັນໄປໄດ້ທີ່ລາວອາດຈະມອບນາງຊີລະປາແກ່ເລອາກ່ອນມື້ແຕ່ງງານ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: writing_background)"
},
{
"title": "ຊີລະປາ",
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຮັບໃຊ້ຍິງຂອງເລອາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": " ເບິ່ງເຖີດ, ກາຍເປັນເລອາ",
"body": "\"ຢາໂຄບຕົກໃຈທີ່ເຫັນວ່າມັນແມ່ນເລອາທີ່ນອນຢູ່ກັບລາວ.\" ຄຳວ່າ \"ເບິ່ງເຖີດ\" ໃນນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າຢາໂຄບຕົກໃຈຫລາຍ ກັບສິ່ງທີ່ລາວເຫັນ."
},
{
"title": "\"ເປັນຫຍັງທ່ານ​ຈຶ່ງ​ເຮັດ​ກັບ​ຂ້ອຍ​ແບບ​ນີ້",
"body": "ຢາໂຄບໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອສະແດງຄວາມໂກດແຄ້ນ ແລະ ຄວາມແປກໃຈຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍບໍ່ຫນ້າເຊື່ອວ່າເຈົ້າໄດ້ເຮັດສິ່ງນີ້ກັບຂ້ອຍ!\" ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳເວົ້າໄດ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ຂ້ອຍ​ໄດ້ຮັບໃຊ້ທ່ານ​ເພື່ອຣາເຊັນ​ບໍ່ແມ່ນບໍ?",
"body": "ຢາໂຄບໃຊ້ຄຳຖາມເຫລົ່ານີ້ເພື່ອສະແດງຄວາມເຈັບປວດທີ່ລາບານໄດ້ຫລອກລວງລາວ. ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບນີ້ ສາມາດແປເປັນຄຳເວົ້າໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍໄດ້ຮັບໃຊ້ເຈົ້າເປັນເວລາເຈັດປີ ເພື່ອທີ່ຈະແຕ່ງງານກັບຣາເຊັນ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
}
]