Sun Jan 19 2020 17:30:20 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
3778eb92cb
commit
f24c391712
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຜູ້ທີ່ພວກເຈົ້າໄດ້ຖືກຂາຍມາທີ່ປະເທດເອຢິບ",
|
||||
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ສາມາດເວົ້າໄດ້ຊັດເຈນຕື່ມອີກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ທ່ານໄດ້ຂາຍໃຫ້ເປັນທາດແກ່ພໍ່ຄ້າທີ່ນຳຂ້ອຍໄປເອຢີບ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ສາມາດເວົ້າໄດ້ຊັດເຈນຕື່ມອີກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ທ່ານໄດ້ຂາຍໃຫ້ເປັນທາດແກ່ພໍ່ຄ້າທີ່ນຳຂ້ອຍໄປເອຢີບ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: : figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຢ່າທຸກໃຈ ",
|
||||
|
@ -9,14 +9,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທີ່ໄດ້ຂາຍຂ້ອຍມາທີ່ນີ້",
|
||||
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ສາມາດເວົ້າໄດ້ຊັດເຈນຕື່ມອີກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າໄດ້ຂາຍຂ້ອຍເປັນທາດ ແລະ ໄດ້ສົ່ງຂ້ອຍໄປທີ່ອີຢີບ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ສາມາດເວົ້າໄດ້ຊັດເຈນຕື່ມອີກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າໄດ້ຂາຍຂ້ອຍເປັນທາດ ແລະ ໄດ້ສົ່ງຂ້ອຍໄປທີ່ເອຢີບ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: : figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " ເພື່ອຊ່ວຍຊີວິດຄົນ",
|
||||
"body": "ໃນນີ້ “ຊີວິດ” ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນທີ່ໂຈເຊັບໄດ້ຊ່ວຍຊີວິດຈາກການຕາຍໃນລະຫວ່າງຄວາມອຶດຢາກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເພາະສະນັ້ນຂ້ອຍຈິ່ງສາມາດຊ່ວຍຊີວິດຫລາຍໆຄົນ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ໃນນີ້ “ຊີວິດ” ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນທີ່ໂຢເຊັບໄດ້ຊ່ວຍຊີວິດຈາກການຕາຍໃນລະຫວ່າງຄວາມອຶດຢາກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເພາະສະນັ້ນຂ້ອຍຈິ່ງສາມາດຊ່ວຍຊີວິດຫລາຍໆ ຄົນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: : figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈະມີອີກຫ້າປີຊຶ່ງຈະບໍ່ມີການປູກຝັງ ແລະ ການເກັບກ່ຽວເລີຍ",
|
||||
"body": "\"ມັນຈະມີອີກ 5 ປີອີກທີ່ບໍ່ມີການປູກຫລືເກັບກ່ຽວ.\" ໃນນີ້ “ການໄຖໄຮ່ ແລະ ການເກັບກ່ຽວບໍ່ໄດ້” ແມ່ນຄວາມຈິງທີ່ວ່າການປູກພືດຈະບໍ່ເຕີບໃຫຍ່ຍ້ອນໄພແຫລ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະຄວາມອຶດຢາກຈະແກ່ຍາວອີກຫ້າປີ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "\"ມັນຈະມີອີກ 5 ປີອີກທີ່ບໍ່ມີການປູກ ຫລື ເກັບກ່ຽວ.\" ໃນນີ້ “ການໄຖໄຮ່ ແລະ ການເກັບກ່ຽວບໍ່ໄດ້” ແມ່ນຄວາມຈິງທີ່ວ່າການປູກພືດຈະບໍ່ເຕີບໃຫຍ່ຍ້ອນໄພແຫລ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະຄວາມອຶດຢາກຈະແກ່ຍາວອີກຫ້າປີ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: : figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ເພື່ອຊ່ວຍຊີວິດຂອງພວກເຈົ້າ ດັ່ງຄົນທີ່ຍັງເຫລືອໄວ້ໃນໂລກນີ້",
|
||||
"body": "\"ເພື່ອວ່າທ່ານ ແລະ ຄອບຄົວຂອງທ່ານຈະບໍ່ສູນຫາຍໄປຈາກແຜ່ນດິນໂລກ\" ຫລື \"ເພື່ອໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າລູກຫລານຂອງທ່ານຈະມີຊີວິດຢູ່ລອດ\" (UDB)"
|
||||
"body": "\"ເພື່ອວ່າທ່ານ ແລະ ຄອບຄົວຂອງທ່ານຈະບໍ່ສູນຫາຍໄປຈາກແຜ່ນດິນໂລກ\" ຫລື \"ເພື່ອໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າລູກຫລານຂອງທ່ານຈະມີຊີວິດຢູ່ລອດ\" "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເພື່ອຮັກສາໃຫ້ພວກເຈົ້າຈະມີຊີວິດຢູ່ດ້ວຍການປົດປ່ອຍທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່",
|
||||
"body": "ຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ \"ການປົດປ່ອຍ\" ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງ \"ການຊ່ວຍເຫລືອ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເພື່ອເຮັດໃຫ້ເຈົ້າມີຊີວິດຢູ່ລອດ ໂດຍຜ່ານການຊ່ວຍກູ້ຊີວິດອັນຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns)"
|
||||
"body": "ຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ \"ການປົດປ່ອຍ\" ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງ \"ການຊ່ວຍເຫລືອ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເພື່ອເຮັດໃຫ້ເຈົ້າມີຊີວິດຢູ່ລອດ ໂດຍຜ່ານການຊ່ວຍກູ້ຊີວິດອັນຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: : figs_abstractnouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະອົງໄດ້ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍເປັນພໍ່ຂອງກະສັດຟາໂຣ",
|
||||
"body": "ໂຢເຊັບໄດ້ໃຫ້ຄຳແນະນຳ ແລະ ຊ່ວຍເຫລືອຟາໂລຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າໂຈເຊັບເປັນພໍ່ຂອງຟາໂລ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະອົງໄດ້ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍເປັນຜູ້ແນະນຳກະສັດຟາໂລ\" ຫລື \"ລາວໄດ້ແຕ່ງຕັ້ງໃຫ້ຂ້ອຍເປັນຫົວຫນ້າທີ່ປຶກສາຂອງຟາໂລ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ໂຢເຊັບໄດ້ໃຫ້ຄຳແນະນຳ ແລະ ຊ່ວຍເຫລືອຟາໂຣຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າໂຢເຊັບເປັນພໍ່ຂອງຟາໂລ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະອົງໄດ້ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍເປັນຜູ້ແນະນຳກະສັດຟາໂລ\" ຫລື \"ລາວໄດ້ແຕ່ງຕັ້ງໃຫ້ຂ້ອຍເປັນຫົວຫນ້າທີ່ປຶກສາຂອງຟາໂລ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ປະເທດທັງຫມົດຂອງເພິ່ນ,",
|
||||
|
|
|
@ -643,7 +643,7 @@
|
|||
"44-33",
|
||||
"45-title",
|
||||
"45-01",
|
||||
"45-07",
|
||||
"45-04",
|
||||
"45-09",
|
||||
"45-12",
|
||||
"45-14",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue