Sun Jan 19 2020 19:14:21 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
b51438970c
commit
a012e72d20
10
49/08.txt
10
49/08.txt
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ພວກພີ່ນ້ອງຈະສັນຣະເສີນເຈົ້າ.......ລູກຊາຍທັງຫລາຍຂອງພໍ່ເຈົ້າຈະກົ້ມຄຳນັບລົງຕໍ່ຫນ້າເຈົ້າ.",
|
||||
"body": "ສອງຄຳນີ້ຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ. (ເບິ່ງ: figs_parallelism)"
|
||||
"title": "ພວກພີ່ນ້ອງຈະສັນຣະເສີນເຈົ້າ...ລູກຊາຍທັງຫລາຍຂອງພໍ່ເຈົ້າຈະກົ້ມຄຳນັບລົງຕໍ່ຫນ້າເຈົ້າ",
|
||||
"body": "ສອງຄຳນີ້ຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈະສັນຣະເສີນເຈົ້າ. ມືຂອງເຈົ້າ",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກທີສອງກ່າວເຖິງເຫດຜົນຂອງປະໂຫຍກທຳອິດ. ຄຳ ວ່າ \"ສຳລັບ\" ຫລື \"ເພາະ\" ສາມາດຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປເພື່ອເຮັດໃຫ້ມັນຈະແຈ້ງຂື້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈະສັນລະເສີນທ່ານ. ສຳລັບມືຂອງທ່ານ\" ຫລື \"ຈະສັນລະເສີນທ່ານເພາະວ່າມືຂອງທ່ານ\" (ເບິ່ງ: ການຂຽນ _ ການເຊື່ອມຕໍ່ ຄຳ ສັບ)"
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກທີສອງກ່າວເຖິງເຫດຜົນຂອງປະໂຫຍກທຳອິດ. ຄຳວ່າ \"ສຳລັບ\" ຫລື \"ເພາະ\" ສາມາດຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປເພື່ອເຮັດໃຫ້ມັນຈະແຈ້ງຂື້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈະສັນລະເສີນທ່ານ. ສຳລັບມືຂອງທ່ານ\" ຫລື \"ຈະສັນລະເສີນທ່ານເພາະວ່າມືຂອງທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: writing_connectingwords)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ມືຂອງເຈົ້າຈະຢູ່ເທິງຄໍຂອງເຫລົ່າສັດຕຣູຂອງເຈົ້າ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນວິທີການເວົ້າວ່າ \"ເຈົ້າຈະເອົາຊະນະສັດຕູຂອງເຈົ້າ.\" (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນວິທີການເວົ້າວ່າ \"ເຈົ້າຈະເອົາຊະນະສັດຕູຂອງເຈົ້າ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ກົ້ມຄຳນັບລົງ",
|
||||
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຕ້ອງກົ້ມຕົວສະແດງຄວາມເຄົາລົບ ແລະໃຫ້ກຽດຕໍ່ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ. (ເບິ່ງ: translate_symaction)"
|
||||
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຕ້ອງກົ້ມຕົວສະແດງຄວາມເຄົາລົບ ແລະໃຫ້ກຽດຕໍ່ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_symaction)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຢູດາເປັນເຫມືອນລູກສິງໂຕ",
|
||||
"body": "ຢາໂຄບເວົ້າກ່ຽວກັບຢູດາຄືກັບວ່າລາວເປັນສິງໂຕ. ຢາໂຄບ ກຳລັງກ່າວເຖິງຄວາມເຂັ້ມແຂງຂອງຢູດາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢູດາຄືກັບສິງໂຕຫນຸ່ມ\" (UDB) (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ຢາໂຄບເວົ້າກ່ຽວກັບຢູດາຄືກັບວ່າລາວເປັນສິງໂຕ. ຢາໂຄບ ກຳລັງກ່າວເຖິງຄວາມເຂັ້ມແຂງຂອງຢູດາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢູດາຄືກັບສິງໂຕຫນຸ່ມ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ລູກຊາຍຂອງເຮົາເອີຍ ເຈົ້າໄດ້ຂຶ້ນໄປຈາກເຫຍື່ອຂອງເຈົ້າ",
|
||||
|
@ -9,10 +9,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຫມືອນສິງໂຕ",
|
||||
"body": "ຢາໂຄບຍັງປຽບທຽບຢູດາກັບສິງໂຕແມ່ ນຳອີກ. ສິງໂຕແມ່ບໍ່ແມ່ນຜູ້ລ່າຕົວຫລັກ ແລະ ແຕ່ເປັນຜູ້ປົກປ້ອງລູກຂອງນາງ. (ເບິ່ງ: figs_simile)"
|
||||
"body": "ຢາໂຄບຍັງປຽບທຽບຢູດາກັບສິງໂຕແມ່ ນຳອີກ. ສິງໂຕແມ່ບໍ່ແມ່ນຜູ້ລ່າຕົວຫລັກ ແລະ ແຕ່ເປັນຜູ້ປົກປ້ອງລູກຂອງນາງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_simile)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໃຜຈະກ້າປຸກເຂົາ?",
|
||||
"body": "ຢາໂຄບໃຊ້ຄຳຖາມເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າຄົນອື່ນຈະຢ້າຍກົວຢູດາຄືແນວໃດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບໍ່ມີໃຜຢາກປຸກໃຫ້ລາວຕື່ນ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ຢາໂຄບໃຊ້ຄຳຖາມເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າຄົນອື່ນຈະຢ້າຍກົວຢູດາຄືແນວໃດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບໍ່ມີໃຜຢາກປຸກໃຫ້ລາວຕື່ນ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -694,7 +694,7 @@
|
|||
"49-03",
|
||||
"49-05",
|
||||
"49-07",
|
||||
"49-09",
|
||||
"49-08",
|
||||
"49-10",
|
||||
"49-11",
|
||||
"49-13",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue