Sun Jan 19 2020 19:12:21 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Vieng2019 2020-01-19 19:12:21 +07:00
parent 7c3cde80b9
commit b51438970c
2 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -1,18 +1,18 @@
[
{
"title": "ຄວາມໃຈຮ້າຍຂອງພວກເຂົາ, ເຮັດໃຫ້ຖືກເເຊ່ງເພາະວ່າມັນຄືນຄວາມດຸຮ້າຍ— ເເລະຄວາມໂມໂຫຮ້າຍຂອງພວກເຂົາເພາະວ່າມັນຄືຄວາມໂຫດຮ້າຍ",
"body": "ພຣະເຈົ້າສາບແຊ່ງຊີໂອນ ແລະ ເລວີ ຖືກເວົ້າຄືວ່າພຣະເຈົ້າ ກຳລັງປ້ອຍດ່າຄວາມໃຈຮ້າຍ ແລະ ຄວາມໂຫດຮ້າຍຂອງພວກເຂົາ. ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າກ່າວວ່າ,\" ຂ້ອຍຈະຊາບແຊ່ງພວກເຂົາເພາະຄວາມໂກດແຄ້ນ ແລະ ໂຫດຮ້າຍອັນເລືອດເຢັນຂອງພວກເຂົາ \" ຫລື \"ເຮົາ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ຈະສາບແຊ່ງພວກເຂົາຍ້ອນຄວາມໂກດແຄ້ນ ແລະ ໂຫດຮ້າຍອັນເລືອດເຢັນຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor ແລະ figs_activepassive)"
"body": "ພຣະເຈົ້າສາບແຊ່ງຊີໂອນ ແລະ ເລວີ ຖືກເວົ້າຄືວ່າພຣະເຈົ້າ ກຳລັງປ້ອຍດ່າຄວາມໃຈຮ້າຍ ແລະ ຄວາມໂຫດຮ້າຍຂອງພວກເຂົາ. ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າກ່າວວ່າ,\" ຂ້ອຍຈະສາບແຊ່ງພວກເຂົາ ເພາະຄວາມໂກດແຄ້ນ ແລະ ໂຫດຮ້າຍອັນເລືອດເຢັນຂອງພວກເຂົາ \" ຫລື \"ເຮົາ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ຈະສາບແຊ່ງພວກເຂົາຍ້ອນຄວາມໂກດແຄ້ນ ແລະ ໂຫດຮ້າຍອັນເລືອດເຢັນຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ຄວາມໃຈຮ້າຍຂອງພວກເຂົາ,ເຮັດໃຫ້ຖືກເເຊ່ງ",
"body": "ໃນຄຳພະຍາກອນ, ຜູ້ພະຍາກອນມັກຈະເວົ້າຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະເຈົ້າຄືກັບວ່າພຣະເຈົ້າເອງກຳລັງເວົ້າ. ສິ່ງນີ້ເນັ້ນຫນັກ ເຖິງຄວາມສຳພັນອັນໃກ້ຊິດກັນລະຫວ່າງພວກຜູ້ທຳນວາຍ ແລະ ພຣະເຈົ້າ."
"body": "ໃນຄຳພະຍາກອນ, ຜູ້ພະຍາກອນມັກຈະເວົ້າຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະເຈົ້າ ຄືກັບວ່າພຣະເຈົ້າເອງກຳລັງເວົ້າ. ສິ່ງນີ້ເນັ້ນຫນັກ ເຖິງຄວາມສຳພັນອັນໃກ້ຊິດກັນລະຫວ່າງພວກຜູ້ທຳນວາຍ ແລະ ພຣະເຈົ້າ."
},
{
"title": "ແລະ ຄວາມໂມໂຫຮ້າຍຂອງພວກເຂົາເພາະວ່າມັນຄືຄວາມໂຫດຮ້າຍ",
"body": "ຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ \"ເຮົາຈະປ້ອຍດ່າ\" ເປັນທີ່ເຂົ້າໃຈແລ້ວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະຂ້ອຍຈະປ້ອຍດ່າຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງພວກເຂົາ, ເພາະມັນໂຫດຮ້າຍ\" (ເບິ່ງ: figs_ellipsis)"
"body": "ຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ \"ເຮົາຈະປ້ອຍດ່າ\" ເປັນທີ່ເຂົ້າໃຈແລ້ວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະຂ້ອຍຈະປ້ອຍດ່າຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງພວກເຂົາ, ເພາະມັນໂຫດຮ້າຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_ellipsis)"
},
{
"title": " ເຮົາເເບ່ງເເຍກພວກເຂົາໃນຢາໂຄບ ເເລະກະຈາຍພວກເຂົາໃນອິສະຣາເອນ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ເຮົາ\" ຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ. ຄຳວ່າ \"ພວກເຂົາ\" ຫມາຍ ເຖິງຊີເມໂອນ ແລະ ເລວີແຕ່ພວກມັນແມ່ນຄຳອຸປະມາທີ່ຫມາຍເຖິງລູກຫລານຂອງພວກເຂົາ. ຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ \"ຢາໂຄບ\" ແລະ \"ອິດສະຣາເອນ\" ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ຫຍໍ້ມາຈາກປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນທຸກຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮົາຈະແຍກເຊື້ອສາຍຂອງພວກເຂົາ ແລະ ໃຫ້ພວກເຂົາກະຈັດກະຈາຍທ່າມກາງບັນດາປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນທັງຫມົດ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy ແລະ figs_parallelism)"
"title": " ເຮົາເເບ່ງເເຍກພວກເຂົາໃນຢາໂຄບ ເເລະກະຈາຍພວກເຂົາໃນອິສະຣາເອນ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ເຮົາ\" ຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ. ຄຳວ່າ \"ພວກເຂົາ\" ຫມາຍເຖິງຊີເມໂອນ ແລະ ເລວີ ແຕ່ພວກມັນແມ່ນຄຳອຸປະມາທີ່ຫມາຍເຖິງລູກຫລານຂອງພວກເຂົາ. ຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ \"ຢາໂຄບ\" ແລະ \"ອິດສະຣາເອນ\" ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ຫຍໍ້ມາຈາກປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນທຸກຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮົາຈະແຍກເຊື້ອສາຍຂອງພວກເຂົາ ແລະ ໃຫ້ພວກເຂົາກະຈັດກະຈາຍທ່າມກາງບັນດາປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນທັງຫມົດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy ແລະ figs_parallelism)"
}
]

View File

@ -693,7 +693,7 @@
"49-01",
"49-03",
"49-05",
"49-08",
"49-07",
"49-09",
"49-10",
"49-11",