Sun Jan 19 2020 09:10:53 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
a094d91547
commit
4d8dc17c73
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຢາໂຄບໄດ້ແບ່ງເດັກທັງຫລາຍ.....ຍິງຮັບໃຊ້",
|
||||
"body": "ນີ້ບໍ່ໄດ້ຫມາຍຄວາມວ່າຢາໂຄບ ໄດ້ແບ່ງແຍກເດັກນ້ອຍໃຫ້ເທົ່າກັນ ເພື່ອໃຫ້ຍິງຮັບໃຊ້ແຕ່ລະຄົນມີຈຳນວນເດັກນ້ອຍເທົ່າກັນ. ແຕ່ຢາໂຄບໄດ້ແບ່ງແຍກເດັກນ້ອຍແຕ່ລະຄົນຕາມແມ່ຂອງພວກເຂົາ. (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
"body": "ນີ້ບໍ່ໄດ້ຫມາຍຄວາມວ່າຢາໂຄບ ໄດ້ແບ່ງແຍກເດັກນ້ອຍໃຫ້ເທົ່າກັນ ເພື່ອໃຫ້ຍິງຮັບໃຊ້ແຕ່ລະຄົນມີຈຳນວນເດັກນ້ອຍເທົ່າກັນ. ແຕ່ຢາໂຄບໄດ້ແບ່ງແຍກເດັກນ້ອຍແຕ່ລະຄົນ ຕາມແມ່ຂອງພວກເຂົາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຍິງຮັບໃຊ້",
|
||||
|
@ -17,10 +17,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຕົວເຂົາເອງຢູ່ຂ້າງຫນ້າພວກເຂົາ",
|
||||
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ຕົວເຂົາເອງ” ເນັ້ນຫນັກວ່າຢາໂຄບໄດ້ໄປຄົນດຽວກ່ອນຫນ້າຄົນອື່ນ. (ເບິ່ງ: figs_rpronouns)"
|
||||
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ຕົວເຂົາເອງ” ເນັ້ນຫນັກວ່າຢາໂຄບໄດ້ໄປຄົນດຽວກ່ອນຫນ້າຄົນອື່ນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rpronouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຂົາໄດ້ໂຄ້ງຄຳນັບລົງ",
|
||||
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ໂຄ້ງຄຳນັບ” ຫມາຍເຖິງການກົ້ມຕົວເພື່ອສະແດງຄວາມນັບຖື ແລະ ກຽດຕໍ່ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ. (ເບິ່ງ: translate_symaction)"
|
||||
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ໂຄ້ງຄຳນັບ” ຫມາຍເຖິງການກົ້ມຕົວເພື່ອສະແດງຄວາມນັບຖື ແລະ ກຽດຕໍ່ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_symaction)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈາກນັ້ນພວກເຂົາພາກັນຮ້ອງໄຫ້.",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດແປໄດ້ຢ່າງຊັດເຈນຂື້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຫລັງຈາກນັ້ນເອຊາວ ແລະ ຢາໂຄບຮ້ອງໄຫ້ເພາະວ່າພວກເຂົາຍິນດີ ທີ່ໄດ້ເຫັນກັນອີກ\" (ເບິ່ງ figs_explicit)"
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດແປໄດ້ຢ່າງຊັດເຈນຂື້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຫລັງຈາກນັ້ນເອຊາວ ແລະ ຢາໂຄບຮ້ອງໄຫ້ເພາະວ່າພວກເຂົາຍິນດີ ທີ່ໄດ້ເຫັນກັນອີກ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຂົາໄດ້ເຫັນພວກຜູ້ຍິງ ແລະເດັກທັງຫລາຍ",
|
||||
|
@ -17,6 +17,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ບັນດາລູກທັງຫລາຍທີ່ພຣະເຈົ້າ ຊົງມີພຣະເມດຕາປຣະທານໃຫ້ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ\" ແມ່ນວິທີທີ່ສຸພາບສຳ ລັບຢາໂຄບເພື່ອກ່າວເຖິງຕົວເອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ນີ້ແມ່ນລູກໆທີ່ພະເຈົ້າໄດ້ປະທານໃຫ້ຂ້ອຍ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_123person)"
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ\" ແມ່ນວິທີທີ່ສຸພາບສຳລັບຢາໂຄບເພື່ອກ່າວເຖິງຕົວເອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ນີ້ແມ່ນລູກໆທີ່ພະເຈົ້າໄດ້ປະທານໃຫ້ຂ້ອຍ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_123person)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -477,8 +477,8 @@
|
|||
"32-29",
|
||||
"32-31",
|
||||
"33-title",
|
||||
"33-01",
|
||||
"33-04",
|
||||
"33-06",
|
||||
"33-09",
|
||||
"33-12",
|
||||
"33-15",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue