Sun Jan 19 2020 10:59:48 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
0fcf46cc6b
commit
31ce17e635
|
@ -25,6 +25,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຮົາຈະໄດ້ເຫັນວ່າ ຄວາມຝັນຂອງເຂົາຈະເປັນຢ່າງໃດ",
|
||||
"body": "ພວກອ້າຍຂອງລາວວາງແຜນຈະຂ້າລາວ, ສະນັ້ນມັນເປັນເລື່ອງຫນ້າເສົ້າທີ່ພວກເຂົາຕ້ອງການຢຸດຄວາມຝັນຂອງລາວ ໃຫ້ກາຍເປັນຄວາມຈິງ, ເພາະວ່າລາວຈະຕາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ດ້ວຍວິທີນັ້ນພວກເຮົາຈະເຮັດໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າຄວາມຝັນຂອງລາວຈະບໍ່ກາຍເປັນຄວາມຈິງ\" (ເບິ່ງ: figs_irony)"
|
||||
"body": "ພວກອ້າຍຂອງລາວວາງແຜນຈະຂ້າລາວ, ສະນັ້ນມັນເປັນເລື່ອງຫນ້າເສົ້າທີ່ພວກເຂົາຕ້ອງການຢຸດຄວາມຝັນຂອງລາວ ໃຫ້ກາຍເປັນຄວາມຈິງ, ເພາະວ່າລາວຈະຕາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ດ້ວຍວິທີນັ້ນພວກເຮົາຈະເຮັດໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າຄວາມຝັນຂອງລາວຈະບໍ່ກາຍເປັນຄວາມຈິງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_irony)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,19 +5,19 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈາກເງື້ອມມືຂອງພວກເຂົາ",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ມືຂອງພວກເຂົາ\" ຫມາຍເຖິງແຜນການຂອງອ້າຍນ້ອງທີ່ຈະຂ້າລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈາກພວກເຂົາ\" ຫລື \"ຈາກແຜນການຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ວະລີທີ່ວ່າ \"ມືຂອງພວກເຂົາ\" ຫມາຍເຖິງແຜນການຂອງອ້າຍນ້ອງທີ່ຈະຂ້າລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈາກພວກເຂົາ\" ຫລື \"ຈາກແຜນການຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຢ່າໃຫ້ເຮົາເອົາຊີວິດຂອງລາວເທາະ",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ເອົາຊີວິດຂອງລາວ\" ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ສຸພາບ ສຳລັບການຂ້າຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຮົາຂໍຢ່າຂ້າໂຢເຊັບເທາະ\" (ເບິ່ງ: figs_euphemism)"
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ເອົາຊີວິດຂອງລາວ\" ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ສຸພາບ ສຳລັບການຂ້າຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຮົາຂໍຢ່າຂ້າໂຢເຊັບເທາະ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_euphemism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຢ່າໃຫ້ເລືອດໄຫລເລີຍ",
|
||||
"body": "ການຕໍ່ດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດເວົ້າເປັນຄຳກິລິຍາ. ດັ່ງນັ້ນ, “ການເສຍເລືອດ” ແມ່ນຄໍາເວົ້າທີ່ສຸພາບສຳລັບການຂ້າຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢ່າເຮັດໃຫ້ເລືອດໄຫລ\" ຫລື \"ຢ່າຂ້າລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_litotes ແລະ figs_euphemism)"
|
||||
"body": "ການຕໍ່ດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດເວົ້າເປັນຄຳກິລິຍາ. ດັ່ງນັ້ນ, “ການເສຍເລືອດ” ແມ່ນຄໍາເວົ້າທີ່ສຸພາບສຳລັບການຂ້າຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢ່າເຮັດໃຫ້ເລືອດໄຫລ\" ຫລື \"ຢ່າຂ້າລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_litotes ແລະ figs_euphemism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຢ່າລົງມືຂ້າເຂົາເລີຍ",
|
||||
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າບໍ່ຄວນ ທຳຮ້າຍ ຫລື ເຮັດໃຫ້ລາວບາດເຈັບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢ່າທຳຮ້າຍລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
|
||||
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າບໍ່ຄວນ ທຳຮ້າຍ ຫລື ເຮັດໃຫ້ລາວບາດເຈັບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢ່າທຳຮ້າຍລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈະຊ່ວຍໂຢເຊັບໃຫ້ພົ້ນ",
|
||||
|
|
|
@ -533,7 +533,7 @@
|
|||
"37-09",
|
||||
"37-12",
|
||||
"37-15",
|
||||
"37-21",
|
||||
"37-18",
|
||||
"37-23",
|
||||
"37-25",
|
||||
"37-27",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue