Sun Feb 16 2020 10:55:16 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
4e47017fe9
commit
ebaf786415
12
04/11.txt
12
04/11.txt
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "This is a copyນີ້ແມ່ນ ສຳ ເນົາ",
|
||||
"body": "Ezra includes in his writing the content of the letter sent to King Artaxerxes.Ezra ປະກອບມີການຂຽນເນື້ອໃນຂອງຈົດ ໝາຍ ທີ່ສົ່ງເຖິງ King Artaxerxes."
|
||||
"title": "ນີ້ເປັນສຳເນົາ",
|
||||
"body": "ເອຊະຣາ ປະກອບມີການຂຽນເນື້ອໃນຂອງຈົດຫມາຍທີ່ໄດ້ສົ່ງເຖິງກະສັດອາກຕາເຊເຊັດ. "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "the Province Beyond the Riverແຂວງນອກ ເໜືອ ແມ່ນ້ ຳ ຂອງ",
|
||||
"body": "This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. Translate as in 4:9. (See: translate_names)ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງແຂວງທີ່ຢູ່ທາງທິດຕາເວັນຕົກຂອງແມ່ນ້ ຳ Euphrates. ມັນແມ່ນຂ້າມແມ່ນໍ້າຈາກເມືອງຊູມາ. ແປເປັນໃນ 4: 9. (ເບິ່ງ: translate_names)"
|
||||
"title": "ແຂວງ ກາຍຟາກແມ່ນ້ຳນັ້ນ",
|
||||
"body": "This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. Translate as in 4:9. (See: translate_names) ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງແຂວງທີ່ຢູ່ທາງທິດຕາເວັນຕົກຂອງແມ່ນ້ ຳ Euphrates. ມັນແມ່ນຂ້າມແມ່ນໍ້າຈາກເມືອງຊູມາ. ແປເປັນໃນ 4: 9. (ເບິ່ງ: translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "a rebellious cityເປັນເມືອງທີ່ກະບົດ",
|
||||
"title": "ເມືອງກະບົດ",
|
||||
"body": "The city is a metonym for the people who live in it. AT: \"a city that they plan to live in and rebel against you\" (See: figs_metonymy)ເມືອງເປັນ ຄຳ ອຸປະມາ ສຳ ລັບຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນນັ້ນ. AT: \"ເມືອງທີ່ພວກເຂົາວາງແຜນທີ່ຈະອາໄສຢູ່ໃນແລະກະບົດຕໍ່ທ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "repaired the foundationsສ້ອມແປງຮາກຖານ",
|
||||
"title": "ໄດ້ສ້ອມເເຊມຮາກຖານເເລ້ວ",
|
||||
"body": "\"fixed the foundations\" or \"mended the foundations\"\"ຕັ້ງພື້ນຖານ\" ຫຼື \"ແກ້ໄຂພື້ນຖານ\""
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue