Sat Mar 21 2020 13:05:17 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
20b73c4b17
commit
8ce5244f3d
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເລືອດຂອງເຂົາຈະຕົກຢູ່ກັບເຂົາເອງ",
|
||||
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \" ມັນຈະເປັນຄວາມຜິດຂອງລາວເອງທີ່ຕ້ອງຕາຍນັ້ນ\" "
|
||||
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ມັນຈະເປັນຄວາມຜິດຂອງລາວເອງທີ່ຕ້ອງຕາຍນັ້ນ\" "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຊ່ວຍຊີວິດຂອງຕົນ",
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ດາບມາແລ້ວ",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ດາບ \" ກ່າວເຖິງກອງທັບຂອງສັດຕູ.(ເບິງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ດາບ\" ກ່າວເຖິງກອງທັບຂອງສັດຕູ.(ເບິງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ດາບມາ ແລະ ເອົາຊີວິດຂອງຄົນຫນຶ່ງຄົນໃດໄປ",
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈາກປາກເຮົາ",
|
||||
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \" ຈາກເຮົາ (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche)"
|
||||
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈາກເຮົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈົ່ງເຕືອນພວກເຂົາແທນເຮົາ",
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ວິຖີທາງຂອງເຂົາ",
|
||||
"body": "\"ວິທີ ທີ່ລາວກະທຳ\" ຫລື \"ໃນສິ່ງທີ່ລາວເຮັດ.\" ເບິ່ງວິທີການແປ \" ວິຖີທາງຂອງເຈົ້າ\" ຢູ່ໃນບົດ ທີ 7:3."
|
||||
"body": "\"ວິທີ ທີ່ລາວກະທຳ\" ຫລື \"ໃນສິ່ງທີ່ລາວເຮັດ.\" ເບິ່ງວິທີການແປ \" ວິຖີທາງຂອງເຈົ້າ\" ຢູ່ໃນບົດທີ 7:3."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈະຕ້ອງຕາຍ ເນື່ອງຈາກຄວາມຜິດບາບຂອງເຂົາ",
|
||||
|
|
|
@ -17,15 +17,15 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພວກເຮົາກໍເຊື່ອມໂຊມໄປເພາະສິ່ງເຫລົ່ານີ້",
|
||||
"body": "\"ພວກເຮົາກຳລັງເນົ່າເປື່ອນຍ້ອນພວກເຂົາ.\" ປະໂຫຍກປຽບທຽວິທີທີ່ຄວາມບາບໄດ້ທຳລາຍຜູ້ຄົນໃສ່ວິທີ ທີ່ເນື້ອຫນັງຮ່າງກາຍເປື່ອຍເນົ່າ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \" ພວກເຂົາກຳລັງທຳລາຍພວກເຮົາ\" ຫລື \" ພວກເຂົາກຳລັງຂ້າພວກເຮົາ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ:figs_metaphor)"
|
||||
"body": "\"ພວກເຮົາກຳລັງເນົ່າເປື່ອນຍ້ອນພວກເຂົາ.\" ປະໂຫຍກປຽບທຽວິທີທີ່ຄວາມບາບໄດ້ທຳລາຍຜູ້ຄົນໃສ່ວິທີ ທີ່ເນື້ອຫນັງຮ່າງກາຍເປື່ອຍເນົ່າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາກຳລັງທຳລາຍພວກເຮົາ\" ຫລື \"ພວກເຂົາກຳລັງຂ້າພວກເຮົາ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ:figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ສິ່ງເຫລົ່ານີ້",
|
||||
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ຄົນຮູ້ວ່າພຣະເຈົ້າຈະບໍ່ໃຫ້ອະໄພຄວາມບາບຂອງພວກເຂົາ.ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ,ບາງສະບັບທີ່ທັນສະໄຫມແປ \"ຍ້ອນພວກເຂົາເອງ.\""
|
||||
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ຄົນຮູ້ວ່າພຣະເຈົ້າຈະບໍ່ໃຫ້ອະໄພຄວາມບາບຂອງພວກເຂົາ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ບາງສະບັບທີ່ທັນສະໄຫມແປ \"ຍ້ອນພວກເຂົາເອງ.\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພວກເຮົາຈະມີຊີວິດຢູ່ໄດ້ແນວໃດ?",
|
||||
"body": "ຜູ້ຄົນໄດ້ຖາມຄຳຖາມນີ້ ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າ ວ່າພວກເຂົາບໍ່ມີຄວາມຫວັງໃດເລີຍໃນການດຳເນີນຊີວິດ.\" ຫລື \" ພວກເຮົາຈະຕາຍແທ້ແນ່ນອນ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ຜູ້ຄົນໄດ້ຖາມຄຳຖາມນີ້ ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າ ວ່າພວກເຂົາບໍ່ມີຄວາມຫວັງໃດເລີຍໃນການດຳເນີນຊີວິດ.\" ຫລື \"ພວກເຮົາຈະຕາຍແທ້ແນ່ນອນ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຢ່່າງທີ່ເຮົມມີຊີວິດຢູ່ສັນໃດ",
|
||||
|
|
|
@ -439,9 +439,9 @@
|
|||
"32-30",
|
||||
"32-31",
|
||||
"33-title",
|
||||
"33-01",
|
||||
"33-05",
|
||||
"33-07",
|
||||
"33-10",
|
||||
"33-12",
|
||||
"33-14",
|
||||
"33-17",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue