Sat Mar 21 2020 13:03:17 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
babf5dd809
commit
20b73c4b17
|
@ -5,11 +5,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " ຈະຖືກທຳລາຍ",
|
||||
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \" ເຮົາຈະທຳລາຍເຈົ້າ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮົາຈະທຳລາຍເຈົ້າ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທ່າມກາງພວກທີ່ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າພິທີຕັດ",
|
||||
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \" ພ້ອມກັບຄົນທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບພິທີຕັດ\""
|
||||
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພ້ອມກັບຄົນທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບພິທີຕັດ\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ຖືກຂ້າດ້ວຍດາບ",
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເອໂດມກໍຢູ່ບ່ອນນັ້ນ ພ້ອມທັງບັນດາກະສັດ ແລະ ບັນດາເຈົ້ານຳທັງຫລາຍຂອງເຂົາ",
|
||||
"body": "\" ເອໂດມແມ່ນຢູ່ໃນຊີໂອນກັບບັນດາກະສັດແລະບັນດາຜູໍ້ນຳທັງຫລາຍຂອງນາງ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປະຊາຊົນຂອງເອໂດມແມ່ນຢູ່ໃນຊີໂອນກັບບັນດາກະສັດແລະບັນດາຜູ້ນຳຂອງພວກເຂົາທັງຫລາຍ.\""
|
||||
"body": "\"ເອໂດມແມ່ນຢູ່ໃນຊີໂອນກັບບັນດາກະສັດແລະບັນດາຜູໍ້ນຳທັງຫລາຍຂອງນາງ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປະຊາຊົນຂອງເອໂດມແມ່ນຢູ່ໃນຊີໂອນກັບບັນດາກະສັດແລະບັນດາຜູ້ນຳຂອງພວກເຂົາທັງຫລາຍ.\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພວກເຂົາເຄີຍເປັນຜູ້ທີ່ມີອຳນາດຫລາຍ",
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຟາຣາໂອຈະເບິ່ງ",
|
||||
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \" ຟາໂຣຈະເຫັນຄົນຕາຍທັງຫມົດຈາກຊົນຊາດອື່ນໆ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
|
||||
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຟາໂຣຈະເຫັນຄົນຕາຍທັງຫມົດຈາກຊົນຊາດອື່ນໆ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈະເລົ່າໂລມໃຈກ່ຽວກັບປະຊາຊົນທັງຫມົດຂອງເຂົາ",
|
||||
"body": "ມັນຫມາຍຄວາມວ່າ ຟາໂຣຈະລົ້ມລົງຍ້ອນກອງທັບທະຫານອື່ນທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ກໍ່ຕາຍຄືກັນ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \" ຈະເລົ່າໂລມໃຈໂຕເອງທີ່ບໍ່ແມ່ນລາວຜູ້ດຽວທີ່ກອງທັບທະຫານໄດ້ຕາຍທັງຫມົດ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit ແລະ figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ມັນຫມາຍຄວາມວ່າ ຟາໂຣຈະລົ້ມລົງຍ້ອນກອງທັບທະຫານອື່ນທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ກໍ່ຕາຍຄືກັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈະເລົ່າໂລມໃຈໂຕເອງທີ່ບໍ່ແມ່ນລາວຜູ້ດຽວທີ່ກອງທັບທະຫານໄດ້ຕາຍທັງຫມົດ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit ແລະ figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຜູ້ຊຶ່ງຖືກຂ້າດ້ວຍດາບ ",
|
||||
|
@ -17,10 +17,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຮົາຈະວາງເຂົາໄວ້ເຫມືອນຢ່າງຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງເຮົາມາໃນແຜ່ນດິນຂອງຄົນເປັນ\n",
|
||||
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \" ໃນຂະນະທີ່ຟາໂຣຍັງມີຊີວິດຢູ່, ເຮົາໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ເຮັດໃຫ້ຜູ້ຄົນຢ້ານກົວລາວ\""
|
||||
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໃນຂະນະທີ່ຟາໂຣຍັງມີຊີວິດຢູ່, ເຮົາໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ເຮັດໃຫ້ຜູ້ຄົນຢ້ານກົວລາວ\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແຕ່ເຂົາຈະຖືກວາງໄວ້ທ່າມກາງຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າພິທີຕັດ",
|
||||
"body": "ໃນທີ່ນີ້ \" ວາງລົງ \"ກ່າວເຖິງຮ່າງກາຍຂອງລາວໄດ້ວາງລົງໃນຂຸມຜັງສົບເມື່ອລາວຕາຍໄປແລ້ວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຮ່າງກາຍທີ່ຕາຍແລ້ວຂອງລາວຈະຖືກຝັງກັບຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບພິທີຕັດ\""
|
||||
"body": "ໃນທີ່ນີ້ \"ວາງລົງ\" ກ່າວເຖິງຮ່າງກາຍຂອງລາວໄດ້ວາງລົງໃນຂຸມຜັງສົບເມື່ອລາວຕາຍໄປແລ້ວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຮ່າງກາຍທີ່ຕາຍແລ້ວຂອງລາວຈະຖືກຝັງກັບຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບພິທີຕັດ\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະຄຳຂອງຢາເວມາເຖິງ",
|
||||
"body": "\"ພຣະຢາເວໄດ້ກ່າວເຖິງຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະອົງ.\"ເບິ່ງວິທີການແປນີ້ຢູ່ໃນ ບົດທີ 1:1. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
||||
"body": "\"ພຣະຢາເວໄດ້ກ່າວເຖິງຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະອົງ.\" ເບິ່ງວິທີການແປນີ້ຢູ່ໃນບົດທີ 1:1. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ບຸດແຫ່ງມະນຸດເອີຍ",
|
||||
"body": "ເບິ່ງວິທີການແປນີ້ຢູ່ໃນ ບົດທີ 2:1."
|
||||
"body": "ເບິ່ງວິທີການແປນີ້ຢູ່ໃນບົດທີ 2:1."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ດາບມາເຫນືອແຜ່ນດິນ",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ດາບ \"ກ່າວເຖິງກອງທັບສັດຕູທີ່ມາໂຈມຕີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ດາບ\" ກ່າວເຖິງກອງທັບສັດຕູທີ່ມາໂຈມຕີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຕັ້ງໃຫ້ເປັນຄົນເຝົ້າຍາມ",
|
||||
|
@ -21,6 +21,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແລ້ວເລືອດຂອງເຂົາຈະຕົກລົງເທິງຫົວຂອງເຂົາເອງ.",
|
||||
"body": "ໃນປະໂຫຍກນີ້ບັນລະຍາຍເຖິງສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາມີຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄວາມຕາຍຂອງພວກເຂົາ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເປັນຄວາມຜິດຂອງພວກເຂົາເອງຖ້າພວກເຂົາຕາຍ.\"(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
||||
"body": "ໃນປະໂຫຍກນີ້ບັນລະຍາຍເຖິງສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາມີຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄວາມຕາຍຂອງພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເປັນຄວາມຜິດຂອງພວກເຂົາເອງຖ້າພວກເຂົາຕາຍ.\"(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -434,11 +434,11 @@
|
|||
"32-19",
|
||||
"32-22",
|
||||
"32-24",
|
||||
"32-26",
|
||||
"32-28",
|
||||
"32-30",
|
||||
"32-31",
|
||||
"33-title",
|
||||
"33-01",
|
||||
"33-05",
|
||||
"33-07",
|
||||
"33-10",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue