Fri Jan 31 2020 22:24:33 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
9f3c007b97
commit
28c17a5ada
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໃຜເອົາແຕະຕ້ອງພູຈະຕ້ອງມີໂທດເຖິງຕາຍຢ່າງແນ່ນອນ",
|
||||
"body": "ນີ້ສາມາດເວົ້າເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຈົ້າຕ້ອງຕາຍແນ່ນອນ ຄົນໃດກໍຕາມທີ່ແຕະຕ້ອງພູນີ້\" ຫລື \"ພວກເຈົ້າຕ້ອງຖືກຂ້າແນ່ນອນ ຄົນໃດກໍຕາມທີ່ແຕະຕ້ອງພູນີ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ນີ້ສາມາດເວົ້າເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຈົ້າຕ້ອງຕາຍຢ່າງແນ່ນອນ ຄົນໃດກໍຕາມທີ່ແຕະຕ້ອງພູນີ້\" ຫລື \"ພວກເຈົ້າຕ້ອງຖືກຂ້າແນ່ນອນ ຄົນໃດກໍຕາມທີ່ແຕະຕ້ອງພູນີ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໃຜກໍຕາມແຕະຕ້ອງ",
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຢ່າໃຫ້ຜູ້ໃດລ່ວງລໍ້າເຂົ້າມາ",
|
||||
"body": "ພຣະເຈົ້າເວົ້າກ່ຽວກັບການຍ່າງກາຍມາເຂດແດນ ເຫມືອນພວກເຂົາອາດຈະລ່ວງລໍ້າເຂົ້າຜ່ານຮົ້ວກັ້ນ ແລະຍ່າງຜ່ານມາ. ເບິ່ງວິທີການແປເພີ່ມເຕີມ \"ຫມາຍເຂດ\" ໃນ 9:12. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢ່າໄປກາຍເຂດແດນ\" ຫລື \"ຢ່າໄປຜ່ານເຂດຮົ້ວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ພຣະເຈົ້າເວົ້າກ່ຽວກັບການຍ່າງກາຍມາເຂດແດນ ເຫມືອນພວກເຂົາອາດຈະລ່ວງລໍ້າເຂົ້າຜ່ານຮົ້ວກັ້ນ ແລະຍ່າງຜ່ານມາ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີການແປ \"ຫມາຍເຂດ\" ໃນຂໍ້ 9:12. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢ່າໄປກາຍເຂດແດນ\" ຫລື \"ຢ່າໄປຜ່ານເຂດຮົ້ວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -251,10 +251,10 @@
|
|||
"19-03",
|
||||
"19-07",
|
||||
"19-10",
|
||||
"19-12",
|
||||
"19-14",
|
||||
"19-16",
|
||||
"19-19",
|
||||
"19-23",
|
||||
"20-title",
|
||||
"20-01",
|
||||
"20-04",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue