2020-01-23 09:41:12 +00:00
|
|
|
|
[
|
|
|
|
|
{
|
2020-02-24 10:28:04 +00:00
|
|
|
|
"title": "ໃນວັນນີ້ພຣະຢາເວໄດ້ມອບພະອົງໄວ້ໃນມືຂອງຂ້ານ້ອຍ",
|
|
|
|
|
"body": "ຄຳວ່າ \"ມື\" ເປັນການປຽບທຽບເຖິງ ອຳນາດຂອງຄົນນັ້ນ. \"ພຣະຢາເວໄດ້ປະທານໂອກາດໃນການຂ້າທ່ານໃນວັນນີ້\" ຫລື \"ພຣະຢາເວໄດ້ປະທານຂ້ານ້ອຍຊຶ່ງເປັນບ່ອນທີ່ຂ້ານ້ອຍສາມາດຂ້າທ່ານໄດ້ຢ່າງສະບາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
2020-01-23 09:41:12 +00:00
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
2020-02-20 04:08:33 +00:00
|
|
|
|
"title": "ຕອບແທນ",
|
2020-02-20 04:10:33 +00:00
|
|
|
|
"body": "\"ໃຫ້ກຽດ\" ຫລື \"ຕອບແທນລາງວັນ\" "
|
2020-01-23 09:41:12 +00:00
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
2020-02-20 04:10:33 +00:00
|
|
|
|
"title": "ຜູ້ທີ່ພຣະອົງຊົງເຈີມໄວ້",
|
2020-02-24 10:28:04 +00:00
|
|
|
|
"body": "ດາວິດເຫມືອນກັບວ່າໂຊນເປັນອີກຄົນຫນຶ່ງເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າລາວເຄົາລົບນັບຖືໂຊນເພາະວ່າໂຊນເປັນກະສັດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເປັນຜູ້ທີ່ພຣະອົງໄດ້ເລືອກໃຫ້ເປັນກະສັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_pronouns)"
|
2020-01-23 09:41:12 +00:00
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
]
|