2020-02-14 02:27:21 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-02-15 11:17:40 +00:00
|
|
|
"title": "ເມື່ອຖ້ອຍຄຳທີ່ດາວິດໄດ້ເວົ້ານັ້ນໄດ້ຍິນທົ່ວກັນ",
|
2020-02-15 11:19:40 +00:00
|
|
|
"body": "ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເມື່ອທະຫານໄດ້ສິ່ງທີ່ດາວິດໄດ້ເວົ້ານັ້ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
2020-02-14 02:27:21 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-02-15 11:19:40 +00:00
|
|
|
"title": "ຢ່າໃຫ້ຈິດໃຈຂອງໃຜຢ້ານໄປ",
|
2020-02-15 11:21:40 +00:00
|
|
|
"body": "ຈິດໃຈຢ້ານໄປ ເປັນຕົວແທນເຖິງຄວາມຢ້ານກົວຢ່າງຍິ່ງໃຫຍ່ ແລະ ເສຍຄວາມຫມັ້ນໃຈ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢ່າໃຫ້ຜູ້ໃດຢ້ານກົວຢ່າງຍິ່ງໃຫຍ່\" ຫລື \"ຢ່າໃຫ້ຜູ້ໃດສູນເສຍຄວາມຫມັ້ນໃຈຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
2020-02-14 02:27:21 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-02-15 11:21:40 +00:00
|
|
|
"title": "ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພະອົງຈະໄປ",
|
2020-02-15 11:23:40 +00:00
|
|
|
"body": "ດາວິດເຫມືອນວ່າລາວເອງ ເປັນ \"ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ\" ເພື່ອສະແດງເຖິງຄວາມເຄົາຣົບນັບຖືໂຊນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ານ້ອຍ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ, ຈະໄປເອງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_123person)"
|
2020-02-14 02:27:21 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|