lo_1sa_tn_l3/29/03.txt

14 lines
2.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

[
{
"title": "ພວກເຮັບເຣີເຫລົ່ານີ້ມາເຮັດຫຍັງຢູ່ບ່ອນນີ້?",
"body": "ວິທີການແປນີ້ທີ່ອາດເປັນໄປໄດ້ ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບນີ້ສາມາດແປໃຫ້ເປັນປະໂຫຍກໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານບໍ່ຄວນອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຮັບເຣີເຫລົ່ານີ້, ເຫລົ່າສັດຕຣູຂອງພວກເຮົາ, ມາຢູ່ທີ່ນີ້ກັບພວກເຮົາ.\" ຫລື 2) \"ບອກພວກເຮົາບາເບິ່ງວ່າ ພວກເຮັບເຣີເຫລົ່ານີ້ເປັນໃຜ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ນີ້ບໍ່ແມ່ນດາວິດ ... ຫລາຍປີແລ້ວ, ແລະເຮົາຍັງບໍ່ເຄີຍພົບ ... ຈົນເຖິງວັນນີ້?",
"body": "ການແປທີ່ອາດເປັນໄປໄດ້ອີກຄື \"ນີ້ບໍ່ແມ່ນດາວິດ, ... ຫລາຍປີ? ເຮົາຍັງບໍ່ເຄີຍພົບ ... ຈົນເຖິງວັນນີ້.\" ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບນີ້ ສາມາດແປໃຫ້ເປັນປະໂຫຍກໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານຄວນຮູ້ວ່ານີ້ແມ່ນດາວິດ​ ... ຫລາຍປີມາແລ້ວ. ເຮົາບໍ່ພົບ ... ຈົນເຖີງວັນນີ້.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ເຮົາຍັງບໍ່ເຄີຍພົບຄວາມຜິດໃນໂຕຂອງລາວເລີຍ",
"body": "ສາມາດເວົ້າໃຫ້ເປັນຮູບແບບທາງບວກໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮົາຮູ້ວ່າ ບໍ່ມີສິ່ງໃດທີ່ລາວເຄີຍເຮັດຜິດເລີຍ\" ຫລື \"ເຮົາພໍໃຈໃນຕົວຂອງລາວຫລາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_litotes)"
}
]