lo_1pe_tn_l3/02/18.txt

34 lines
4.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ",
"body": "ເປໂຕເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍການກ່າວຢ່າງເຈາະຈົງກັບຄົນທີ່ເຮັດວຽກເປັນຄົນຮັບໃຊ້ໃນເຮືອນຂອງຄົນອື່ນ"
},
{
"title": "ນາຍທີ່ເປັນຄົນໃຈດີແລະສຸພາບເທົ່ານັ້ນ",
"body": "ຄໍາວ່າ \"ໃຈດີ\" ແລະ \"ສຸພາບ\" ໃນທີ່ນັ້ນມີຄວາມຫມາຍໄກ້ຄຽງກັນ ທັງສອງຄໍານີ້ຖືກໃຊ້ພ້ອມກັນເພື່ອເນັ້ນວ່າເຈົ້ານາຍທີ່ປະຕິບັດຕໍ່ເຂົາດ້ວຍຄວາມເມດຕາ ສາມາດແປໄດ້ອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ \"ເຈົ້ານາຍທີ່ມີໃຈເມດຕາກະຣຸນາ\"(ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_doublet)"
},
{
"title": "ນາຍທີ່ຮ້າຍດວ້ຍ",
"body": "\"ເຈົ້ານາຍທີ່ໂຫດຮ້າຍ\" ຫລື \"ເຈົ້ານາຍທີ່ໃຈຮ້າຍ\"\n"
},
{
"title": "ມັນເປັນການສັນລະເສີນ",
"body": "\"ເປັນທີ່ສົມຄວນສັນລະເສີນ\" ຫລື \"ເປັນທີ່ພໍພຣະໄທພຣະເຈົ້າ\""
},
{
"title": "ຍັງຄົງ(ທົນຕໍ່ຄວາມ)ເຈັບປວດທຸກທໍລະມານ...ເພາະການຕະໜັກຮູ້ຂອງເຂົາຕໍ່ພຣະເຈົ້າ",
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ໃນຂ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບຄື 1) ຄົນໆນັ້ນຍອມຮັບເຈັບປວດເພາະຮູ້ວ່າເຂົາກໍາລັງເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າ ຫລື 2) ຄົນໆນັ້ນສາມາດທີ່ຈະອົດທົນຕໍ່ການລົງໂທດທີ່ຍຸດຕິທໍາໄດ້ ເພາະເຂົາຮູ້ວ່າພຣະເຈົ້າຊົງຮັບຮູ້ວ່າເຂົາເຈັບປວດຫລາຍເທົ່າໃດ"
},
{
"title": "ສໍາລັບຜູ້ທີ່ຮັບຂ້ຽນຕີເມື່ອເຈົ້າໄດ້ເຮັດບາບແລ້ວອົດທົນໃນຂະນະທີ່ຖືກລົງໂທດ? (ຈະມີປະໂຫຍດອັນໃດ...ແລ້ວອົດທົນໃນຂະນະທີ່ຖືກລົງໂທດ ?)",
"body": "ເປໂຕໄດ້ຖາມຄໍາຖາມນີ້ຂຶ້ນເພື່ອການອົດທົນຕໍ່ບົດລົງໂທດເປັນຜົນມາຈາກການປະພຶດຜິດນັ້ນບໍ່ເປັນທີ່ຍົກຍ້ອງ ສາມາດແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ \" ເພາະບໍ່ມີປະໂຫຍດອັນໃດ...ໃນຂະນະທີ່ຖືກລົງໂທດ\" (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ໃນຂະນະທີ່ຖືກລົງໂທດ",
"body": "ສາມາດແປໂດຍໃຊ້ປະໂຫຍກປະທານເປັນຜູ້ກະທໍາແປໄດ້ອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ \"ໃນຂະນະທີ່ໃຜບາງຄົນກໍາລັງລົງໂທດເຈົ້າ\" (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ທົນໃນຂະນະທີ່ຖືກລົງໂທດ",
"body": "ສາມາດແປໂດຍໃຊ້ປະໂຫຍກປະທານເປັນຜູ້ກະທໍາແປໄດ້ອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ \"ເຈົ້າໄດ້ທົນທຸກຂະນະທີ່ໃຜບາງຄົນລົງໂທດເຈົ້າ\" (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_activepassive)"
}
]