lo_1pe_tn_l3/02/04.txt

38 lines
4.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ",
"body": "ເປໂຕເລີ່ມຕົ້ນເລົ່າຄໍາອຸປະມາທີ່ກ່ຽວກັບພຣະເຢຊູແລະຜູ້ເຊື່ອວ່າເປັນສີລາອັນມີຊີວິດ(ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ຈົ່ງມາຫາພຣະອົງ ຄືມາຫາສີລາອັນມີຊີວິດຢູ່",
"body": "ເປໂຕໄດ້ກ່າວເຖິງພຣະເຢຊູເປັນເຫມືນອນກັບສີລາທີ່ໃຊ້ໃນການກໍ່ສ້າງ ສາມາດແປປະໂຫຍກດັ່ງກ່າວໄດ້ອີກວ່າ \"ຈົ່ງມາຫາພຣະອົງຜູ້ເປັນເຫມືອນສີລາ ຫາກແຕ່ເປັນສີລາທີ່ມີຊີວິດຢູ່ບໍ່ແມ່ນສີລາທີ່ຕາຍແລ້ວ\"\n (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ສີລາອັນມີຊີວິດຢູ່",
"body": "ຄວາມຫມາຍຂອງຄໍາເວົ້າດັງກ່າວອາດຫມາຍເຖິງ 1) \"ຜູ້ຊຶ່ງເປັນສີລາທີ່ມີຊີວິດຢູ່\" ຫລື 2) \"ຜູ້ຊື່ງເປັນສີລາໃຫ້ຊີວິດ\""
},
{
"title": "ຊຶ່ງມະນຸດໄດ້ປະຕິເສດບໍ່ຍອມຮັບ",
"body": "ສາມາດແປໄດ້ໂດຍໃຫ້ປະທານເປັນຜູ້ກະທໍາໃນປະໂຫຍກ ປະໂຫຍກດັ່ງກ່າວສາມາດແປໄດ້ອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ \"ຊຶ່ງຜູ້ຄົນໄດ້ປະຕິເສດ\" (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ແຕ່ວ່າພຣະເຈົ້າຊົງເລືອກໄວ້",
"body": "ສາມາດແປໄດ້ໂດຍໃຫ້ປະທານເປັນຜູ້ກະທໍາໃນ ປະໂຫຍກດັ່ງກ່າວສາມາດແປໄດ້ອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ\n \"ແຕ່ພຣະເຈົ້າກັບໄດ້ຊົງເລືອກໄວ້\" (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ທ່ານທັງຫລາຍ...ກໍາລັງກໍ່ຂື້ນເປັນພຣະວິຫານຝ່າຍວິນຍານ",
"body": "ເຫມືອນກັບສີລາຫລືກ້ອນຫີນຊຶ່ງໃຊ້ໃນການກໍ່ສ້າງເຮືອນຫລັງຫນຶ່ງ ພຣະເຈົ້າຊົງນໍາເຮົາມາເປັນຫນຶ່ງດຽວກັນເພື່ອສ້າງພຣະວິຫານຝ່າຍວິນຍານຫລືຄອບຄົວຂອງພຣະອົງນັ້ນເອງ (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ທ່ານທັງຫລາຍກໍເຫມືອນສີລາທີ່ມີຊີວິດ",
"body": "ເປໂຕປຽບຜູ້ອ່ານພຣະຄໍາພຣະເຈົ້າວ່າເຫມືອນສີລາທີ່ມີຊີວິດ(ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_simile)"
},
{
"title": "ທີ່ກໍາລັງກໍ່ຂຶ້ນເປັນພຣະວິຫານຝ່າຍວິນຍານ",
"body": "ສາມາດແປໄດ້ໂດຍໃຫ້ປະທານເປັນຜູ້ກະທໍາໃນປະໂຫຍກ ປະໂຫຍກດັ່ງກ່າວສາມາດແປໄດ້ອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ \"ຊຶ່ງພຣະເຈົ້າຊົງກໍາລັງສ້າງຂຶ້ນໃຫ້ເປັນພຣະວິຫານຝ່າຍວິນຍານ\"(ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ປະໂຣຫິດບໍຣິສຸດ ຖວາຍເຄື່ອງບູຊາຝ່າຍຈິດວິນຍານ",
"body": "ຕໍາແຫນ່ງປະໂຣຫິດດັ່ງກ່າວນັ້ນຫມາຍເຖິງພຣະຫລືປະໂຣຫິດທີ່ເຮັດຕາມຫນ້າທີ່ທີ່ໄດ້ຮັບມອບຫມາຍໃຫ້ (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_metonymy)"
}
]