Sat Nov 30 2019 10:42:37 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
36fb8b2fdb
commit
6379d3b292
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈົ່ງຕຽມໃຈຂອງທ່ານໄວ້ໃຫ້ດີ",
|
||||
"body": "ໝາຍເຖິງການຕຽມໃຈສໍາລັບງານທີ່ຍາກລໍາບາກ\n (ໃນຕົ້ນສະບັບພາສາອັງກິດນັ້ນໃຊ້ຄໍາວ່າ \"gird up the loins of your mind\" ຊຶ່ງແປຕາມໂຕໄດ້ວ່າ \"ຮັດສາຍຄາດແຫ່ງຈິດໃຈຂຶ້ນ\") ທີ່ມາຂອງສໍານວນດັ່ງກ່າວນັ້ນມາຈາກການທີ່ຄົນໃນສະໄໝກ່ອນຊຶ່ງໃສ່ເສື້ອຄຸມໃຫ້ສາຍເສື້ອຄຸມຂຶ້ນມາແລ້ວໃຊ້ເຂັມຂັດຄາດແອວໄວ້ (ມັດໃຫ້ມີລັກສະນະຄ້າຍຜ້າຕາໂລ້) ເພື່ອໃຫ້ເຄື່ອນທີ່ໄປມາໄດ້ສະດວກ ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງສາມາດແປອີກຢ່າງໜຶ່ງໄດ້ວ່າ \"ຕຽມພ້ອມ\" (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])"
|
||||
"body": "ຫມາຍເຖິງການຕຽມໃຈສໍາລັບງານທີ່ຍາກລໍາບາກ\n (ໃນຕົ້ນສະບັບພາສາອັງກິດນັ້ນໃຊ້ຄໍາວ່າ \"gird up the loins of your mind\" ຊຶ່ງແປຕາມໂຕໄດ້ວ່າ \"ຮັດສາຍຄາດແຫ່ງຈິດໃຈຂຶ້ນ\") ທີ່ມາຂອງສໍານວນດັ່ງກ່າວນັ້ນມາຈາກການທີ່ຄົນໃນສະໄຫມກ່ອນຊຶ່ງໃສ່ເສື້ອຄຸມໃຫ້ສາຍເສື້ອຄຸມຂຶ້ນມາແລ້ວໃຊ້ເຂັມຂັດຄາດແອວໄວ້ (ມັດໃຫ້ມີລັກສະນະຄ້າຍຜ້າຕາໂລ້) ເພື່ອໃຫ້ເຄື່ອນທີ່ໄປມາໄດ້ສະດວກ ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງສາມາດແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງໄດ້ວ່າ \"ຕຽມພ້ອມ\" (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈົ່ງຂົ່ມໃຈ (ຄວາມຄິດ)",
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈົ່ງຂົ່ມໃຈ",
|
||||
"body": "ໃນທີ່ນີ້ຄໍາວ່າ \"ຂົ່ມໃຈ\" ໝາຍເຖິງຄວາມຄິດຈິດໃຈທີ່ມີຄວາມແຈ່ມແຈ້ງແລະຕື່ນຕົວ ສາມາດແປອີກຢ່າງໄດ້ວ່າ \"ຄວບຄຸມຄວາມຄິດຂອງທ່ານ\" ຫລື \"ຈົ່ງລະວັງກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ທ່ານຄິດ\" (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])"
|
||||
"body": "ໃນທີ່ນີ້ຄໍາວ່າ \"ຂົ່ມໃຈ\" ຫມາຍເຖິງຄວາມຄິດຈິດໃຈທີ່ມີຄວາມແຈ່ມແຈ້ງແລະຕື່ນຕົວ ສາມາດແປອີກຢ່າງໄດ້ວ່າ \"ຄວບຄຸມຄວາມຄິດຂອງທ່ານ\" ຫລື \"ຈົ່ງລະວັງກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ທ່ານຄິດ\" (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະຄຸນ ເມື່ອພຣະເຢຊູຄຣິດຈະຊົງໂຜດສໍາແດງໃຫ້ແກ່ທ່ານ",
|
||||
"body": "ພຣະຄຸນຄືການທີ່ພຣະເຈົ້າສໍາແດງຄວາມເມດຕາຂອງພຣະອົງແກ່ບັນດາຜູ້ເຊື່ອ\"ພຣະຄຸນ\" ໄດ້ຮັບການກ່າວເຖິງເໝືອນວັດຖຸສິ່ງຂອງ ຊຶ່ງສາມາດຍົກໃຫ້ຫລືປະທານໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາໄດ້ (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: [[:en:ta:vol2:translate:figs_abstractnouns]])"
|
||||
"body": "ພຣະຄຸນຄືການທີ່ພຣະເຈົ້າສໍາແດງຄວາມເມດຕາຂອງພຣະອົງແກ່ບັນດາຜູ້ເຊື່ອ\"ພຣະຄຸນ\" ໄດ້ຮັບການກ່າວເຖິງ\nເຫມືອນວັດຖຸສິ່ງຂອງ ຊຶ່ງສາມາດຍົກໃຫ້ຫລືປະທານໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາໄດ້ (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: [[:en:ta:vol2:translate:figs_abstractnouns]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໃນເວລາທີ່ພຣະເຢຊູຄຣິດສະເດັດມາປາກົດ",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue