Wed Feb 26 2020 07:30:30 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
ee655040df
commit
fc94f22699
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຖ້ອຍຄຳຂອງບັນດາຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະສິ່ງທີ່ເວົ້າເປັນມົງຄົນເເກ່ກະສັດເປັນສຽງດຽວກັນ",
|
||||
"body": "ຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະທັງຫມົດ ທີ່ເວົ້າແບບດຽວກັນ ກໍ່ຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າພວກເຂົາທຸກຄົນເວົ້າດ້ວຍປາກດຽວກັນ. ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ຖ້ອຍຄຳຂອງຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະ\" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ຂໍ້ຄວາມທີ່ຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະປະກາດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະທັງ ໝົດ ປະກາດສິ່ງດີໆດຽວກັນກັບກະສັດ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor ແລະ figs_metonymy). The prophets all saying the same thing is spoken of as if they all spoke with the same mouth. The phrase \"the words of the prophets\" represents the message that the prophets declare. AT: \"the prophets all declare the same good things to the king\" (See: figs_metaphor and figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະທັງຫມົດ ທີ່ເວົ້າແບບດຽວກັນ ກໍ່ຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າພວກເຂົາທຸກຄົນເວົ້າດ້ວຍປາກດຽວກັນ. ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ຖ້ອຍຄຳຂອງຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະ\" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ຂໍ້ຄວາມທີ່ຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະປະກາດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະທັງຫມົດ ປະກາດສິ່ງດີໆດຽວກັນກັບກະສັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_metonymy). "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໃຫ້ ຄຳ ເວົ້າຂອງເຈົ້າເປັນ ໜຶ່ງ ໃນນັ້ນ. let your word be like one of them",
|
||||
"title": "ຂໍໃຫ້ຖ້ອຍຄຳຂອງທ່ານເຫມືອນຢ່າງຖ້ອຍຄຳຄົນຫນຶ່ງໃນນັ້ນ",
|
||||
"body": "ນີ້ ຄຳ ວ່າ \"ພວກມັນ\" ໝາຍ ເຖິງ \"ຄຳ ເວົ້າຂອງສາດສະດາ.\" ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ໃຫ້ສິ່ງທີ່ທ່ານເວົ້າເຫັນດີກັບສິ່ງທີ່ພວກເຂົາເວົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit). Here the word \"them\" refers to \"the words of the prophets.\" AT: \"let what you say agree with what they have said\" (See: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue