Wed Feb 12 2020 23:56:24 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
3f24284e35
commit
f28b63e06c
16
13/14.txt
16
13/14.txt
|
@ -12,19 +12,19 @@
|
|||
"body": "\"The man of God answered\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "go in with you",
|
||||
"body": "\"go into your house\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "in this place",
|
||||
"body": "\"in Bethel\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "it was commanded to me by the word of Yahweh",
|
||||
"body": "This can be stated in active form. AT: \"Yahweh commanded me by his word\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "by the word of Yahweh",
|
||||
"body": "This is an idiom that means Yahweh spoke. Here \"word\" represents Yahweh's message. See how you translated this in 6:11. AT: \"by the message of Yahweh\" (See: figs_idiom and figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "an angel spoke to me by the word of Yahweh",
|
||||
"body": "\"an angel delivered to me a message from Yahweh\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "by the word of Yahweh",
|
||||
"body": "This is an idiom that means Yahweh spoke. Here \"word\" represents Yahweh's message. Translate this phrase as in 13:14. AT: \"by the message of Yahweh\" (See: figs_idiom and figs_metonymy)\nStatus:\nIdle"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "As they sat at the table",
|
||||
"body": "The implied information is that they were still eating and drinking at the table. AT: \"As they were eating and drinking at the table\" (See figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "the word of Yahweh came",
|
||||
"body": "This is an idiom that means Yahweh spoke. Here \"word\" represents Yahweh's message. Translate this phrase as in 13:14. AT: \"the message of Yahweh came\" or \"Yahweh spoke his message\" (See: figs_idiom and figs_metonymy)\nStatus:"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "brought him back",
|
||||
"body": "Here the word \"him\" refers to the man of God."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "he cried to the man of God",
|
||||
"body": "\"he spoke loudly to the man of God\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Because you have been disobedient to the word of Yahweh",
|
||||
"body": "\"Because you have not obeyed the word of Yahweh\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "the prophet saddled the donkey",
|
||||
"body": "This means he placed a seat on the back of the donkey so the man of God could ride on it. See how you translated this in 13:11."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue