diff --git a/13/14.txt b/13/14.txt index f59f975..410c259 100644 --- a/13/14.txt +++ b/13/14.txt @@ -12,19 +12,19 @@ "body": "\"The man of God answered\"" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "go in with you", + "body": "\"go into your house\"" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "in this place", + "body": "\"in Bethel\"" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "it was commanded to me by the word of Yahweh", + "body": "This can be stated in active form. AT: \"Yahweh commanded me by his word\" (See: figs_activepassive)" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "by the word of Yahweh", + "body": "This is an idiom that means Yahweh spoke. Here \"word\" represents Yahweh's message. See how you translated this in 6:11. AT: \"by the message of Yahweh\" (See: figs_idiom and figs_metonymy)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/13/18.txt b/13/18.txt new file mode 100644 index 0000000..ab2f2e9 --- /dev/null +++ b/13/18.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +[ + { + "title": "an angel spoke to me by the word of Yahweh", + "body": "\"an angel delivered to me a message from Yahweh\"" + }, + { + "title": "by the word of Yahweh", + "body": "This is an idiom that means Yahweh spoke. Here \"word\" represents Yahweh's message. Translate this phrase as in 13:14. AT: \"by the message of Yahweh\" (See: figs_idiom and figs_metonymy)\nStatus:\nIdle" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/13/20.txt b/13/20.txt new file mode 100644 index 0000000..4f01a85 --- /dev/null +++ b/13/20.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +[ + { + "title": "As they sat at the table", + "body": "The implied information is that they were still eating and drinking at the table. AT: \"As they were eating and drinking at the table\" (See figs_explicit)" + }, + { + "title": "the word of Yahweh came", + "body": "This is an idiom that means Yahweh spoke. Here \"word\" represents Yahweh's message. Translate this phrase as in 13:14. AT: \"the message of Yahweh came\" or \"Yahweh spoke his message\" (See: figs_idiom and figs_metonymy)\nStatus:" + }, + { + "title": "brought him back", + "body": "Here the word \"him\" refers to the man of God." + }, + { + "title": "he cried to the man of God", + "body": "\"he spoke loudly to the man of God\"" + }, + { + "title": "Because you have been disobedient to the word of Yahweh", + "body": "\"Because you have not obeyed the word of Yahweh\"" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/13/23.txt b/13/23.txt new file mode 100644 index 0000000..d33405a --- /dev/null +++ b/13/23.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +[ + { + "title": "the prophet saddled the donkey", + "body": "This means he placed a seat on the back of the donkey so the man of God could ride on it. See how you translated this in 13:11." + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + } +] \ No newline at end of file