Tue Feb 25 2020 21:38:12 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
ff8e22a056
commit
e6b6fdbc9e
|
@ -16,11 +16,11 @@
|
|||
"body": "ອີງຕາມພຣະຄໍາຂອງພຣະຢາເວ\". "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຕາມພະວັດຈະນະຂອງພຣະຢາເວ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຄຳວ່າ \"ຄຳ\" ສະແດງຂໍ້ຄວາມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂ່າວສານຂອງ ພຣະຢາເວ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Here the word \"word\" represents a message. AT: \"the message of Yahweh\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
"title": "ພະວັດຈະນະຂອງພຣະຢາເວ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຄຳວ່າ \"ຄຳ\" ສະແດງເຖິງຂໍ້ຄວາມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຄຳເວົ້າຂອງພຣະຢາເວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຊຶ່ງຕັດທາງໂຍຊູວາລູກຊາຍຂອງນູນ. which he spoke by Joshua son of Nun",
|
||||
"body": "ການເວົ້າ \"ໂດຍ\" ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງເປັນຕົວແທນທັງບອກໃຫ້ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງເວົ້າ ແລະຜູ້ທີ່ເຮັດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ທີ່ພຣະຢາເວໄດ້ເຮັດໃຫ້ ໂຍຊູວາລູກຊາຍຂອງນູນເວົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Speaking \"by\" someone represents both telling someone to speak and the person doing it. AT: \"which Yahweh caused Joshua son of Nun to speak\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
"title": "ຊຶ່ງຕັດທາງໂຍຊູວາລູກຊາຍຂອງນູນ",
|
||||
"body": "ການເວົ້າ \"ໂດຍ\" ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງເປັນຕົວແທນທັງບອກໃຫ້ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງເວົ້າ ແລະ ຜູ້ທີ່ເຮັດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ທີ່ພຣະຢາເວໄດ້ເຮັດໃຫ້ ໂຍຊູວາລູກຊາຍຂອງນູນເວົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
|
||||
}
|
||||
]
|
16
17/01.txt
16
17/01.txt
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຊາວທິບີ. the Tishbite",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງກຸ່ມຄົນຈາກຊາວທິບີ. (ເບິ່ງ: translate_names). This is the name of a people group from Tishbe. (See: translate_names)"
|
||||
"title": "ຊາວທິບີ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງກຸ່ມຄົນຈາກຊາວທິບີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names). "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທິບີຂະບີ. Tishbe",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງເມືອງຫນຶ່ງໃນພາກພື້ນຂອງກີເລອາດ. (ເບິ່ງ: translate_names). This is the name of a town in the region of Gilead. (See: translate_names)"
|
||||
"title": "ທິບີຂະບີ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງເມືອງຫນຶ່ງໃນພາກພື້ນຂອງກີເລອາດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names). "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າເເຫ່ງອິດສະຣາເອນ ຜູ້ຊຶ່ງຂ້າພະອົງໄດ້ ຊົງພະຊົນຢູ່. As Yahweh, the God of Israel lives",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ແມ່ນຄຳສາບານເພື່ອເນັ້ນຫນັກ ວ່າສິ່ງທີ່ລາວຈະເວົ້າແມ່ນຖືກຕ້ອງ. This phrase is an oath to emphasize that what he will say is true."
|
||||
"title": "ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າເເຫ່ງອິດສະຣາເອນ ຜູ້ຊຶ່ງຂ້າພະອົງໄດ້ຊົງພະຊົນຢູ່",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ແມ່ນຄຳສາບານເພື່ອເນັ້ນຫນັກ ວ່າສິ່ງທີ່ລາວຈະເວົ້າແມ່ນຖືກຕ້ອງ. "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ກ່ອນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຢືນ. before whom I stand",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນ idiom ທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າ \"ເພື່ອຮັບໃຊ້.\" ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ໃຜທີ່ຂ້ອຍໃຫ້ບໍລິການ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom). This is an idiom that means \"to serve.\" AT: \"whom I serve\" (See: figs_idiom)"
|
||||
"title": "ກ່ອນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຢືນ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ ທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າ \"ເພື່ອຮັບໃຊ້.\" ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ໃຜທີ່ຂ້ອຍໃຫ້ບໍລິການ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom). This is an idiom that means \"to serve.\" AT: \"whom I serve\" (See: figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ນ້ຳຄ້າງ. dew",
|
||||
|
|
|
@ -304,6 +304,7 @@
|
|||
"16-27",
|
||||
"16-29",
|
||||
"16-31",
|
||||
"16-34",
|
||||
"17-title",
|
||||
"18-title",
|
||||
"19-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue