Sun Feb 16 2020 23:15:53 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
e8fddff404
commit
daad055b3e
14
17/02.txt
14
17/02.txt
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "The word of Yahweh came",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "This idiom means God spoke. See how you translated this in 6:11. AT: \"Yahweh spoke his message\" (See: figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "Cherith",
|
||||
"body": "This is the name of a very small stream. (See: translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "It will happen that",
|
||||
"body": "This phrase is used to introduce how Yahweh will take care of Elijah during the drought. AT: \"There\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "ravens",
|
||||
"body": "large, black birds (See: translate_unknown)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "as the word of Yahweh commanded",
|
||||
"body": "Here \"the word\" represents Yahweh himself. AT: \"as Yahweh commanded\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "the brook Cherith",
|
||||
"body": "This is the name of a very small stream. Translate this as you did in 17:2. (See: translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "in the land",
|
||||
"body": "\"in that area\" or \"in that country\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "The word of Yahweh came",
|
||||
"body": "This idiom means God spoke. See how you translated this in 6:11. AT: \"Yahweh spoke his message\" (See: figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "came to him",
|
||||
"body": "Here the word \"him\" refers to Elijah."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Zarephath",
|
||||
"body": "This is a town. (See: translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Look",
|
||||
"body": "The word \"Look\" here adds emphasis to what follows."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "As Yahweh your God lives",
|
||||
"body": "This phrase is an oath to emphasize that what she will say is true."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "only a handful of meal",
|
||||
"body": "\"only a little bit of meal\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue