Mon Feb 17 2020 16:19:19 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
a9814034bb
commit
d12d3d4e7d
|
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແລະໄດ້ຖືກຝັງໄວ້ກັບພວກເຂົາ. and was buried with them",
|
||||
"body": "This can be stated in active form. AT: \"and they buried him with his ancestors\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"ແລະພວກເຂົາໄດ້ຝັງລາວກັບບັນພະບຸລຸດຂອງລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"and they buried him with his ancestors\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "David his father",
|
||||
"body": "The word \"father\" here refers to an ancestor. AT: \"King David, his ancestor\""
|
||||
"title": "ດາວິດພໍ່ຂອງລາວ. David his father",
|
||||
"body": "ຄຳ ວ່າພໍ່ທີ່ນີ້ ໝາຍ ເຖິງບັນພະບຸລຸດ. AT: \"ກະສັດດາວິດ, ບັນພະບຸລຸດຂອງລາວ\". The word \"father\" here refers to an ancestor. AT: \"King David, his ancestor\""
|
||||
}
|
||||
]
|
10
15/25.txt
10
15/25.txt
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Connecting Statement:",
|
||||
"body": "The rest of chapter 15 and 16 is about the kings of Israel. These events happened while King Asa of Judah was still alive."
|
||||
"title": "ຖະແຫຼງການເຊື່ອມຕໍ່:Connecting Statement:",
|
||||
"body": "ສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງບົດ 15 ແລະ 16 ແມ່ນກ່ຽວກັບກະສັດຂອງອິດສະຣາເອນ. ເຫດການເຫຼົ່ານີ້ເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ກະສັດອາຊາແຫ່ງຢູດາຍັງມີຊີວິດຢູ່. The rest of chapter 15 and 16 is about the kings of Israel. These events happened while King Asa of Judah was still alive."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "the second year of Asa king of Judah",
|
||||
"body": "This refers to the second year of Asa's reign. The meaning of this can be made clear. AT: \"when Asa had been king of Judah for almost two years\" (See: figs_explicit)"
|
||||
"title": "ປີທີສອງຂອງກະສັດ Asa ຂອງຢູດາ. the second year of Asa king of Judah",
|
||||
"body": "ນີ້ ໝາຍ ເຖິງປີທີສອງຂອງການປົກຄອງຂອງອາຊາ. ຄວາມ ໝາຍ ຂອງສິ່ງນີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂື້ນ. AT: \"ເມື່ອອາຊາເປັນກະສັດຂອງຢູດາເກືອບສອງປີ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit). This refers to the second year of Asa's reign. The meaning of this can be made clear. AT: \"when Asa had been king of Judah for almost two years\" (See: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "he reigned over Israel two years",
|
||||
"title": "ລາວໄດ້ຄອບຄອງອິດສະຣາເອນໃນເວລາສອງປີ. he reigned over Israel two years",
|
||||
"body": "\"Nadab reigned over Israel two years\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue