Thu Feb 13 2020 22:50:59 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Dollylao 2020-02-13 22:50:59 +07:00
parent 87273bb56b
commit bb3c968b67
1 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -1,22 +1,22 @@
[
{
"title": "ຄິດໃນຫົວໃຈຂອງເຂົາ. thought in his heart",
"body": "\"Heart\" is a metonym for a person's inner consciousness, thoughts, motivation, or feelings. AT: \"thought to himself\" (See: figs_metonymy)"
"body": "\"ຫົວໃຈ\" ແມ່ນ ຄຳ ກິລິຍາ ສຳ ລັບສະຕິພາຍໃນ, ຄວາມຄິດ, ແຮງຈູງໃຈຫຼືຄວາມຮູ້ສຶກພາຍໃນຂອງຄົນ. AT: \"ຄິດເຖິງຕົວເອງ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). \"Heart\" is a metonym for a person's inner consciousness, thoughts, motivation, or feelings. AT: \"thought to himself\" (See: figs_metonymy)"
},
{
"title": "the house of David",
"body": "Here \"house\" is a metonym representing family or descendants. AT: \"the kings descended from David\" (See: figs_metonymy)"
"title": "ເຮືອນຂອງທ່ານ David. the house of David",
"body": "ຢູ່ທີ່ນີ້ \"ເຮືອນ\" ແມ່ນ ຄຳ ອຸປະມາທີ່ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ຄອບຄົວຫຼືເຊື້ອສາຍ. AT: \"ບັນດາກະສັດລົງມາຈາກດາວິດ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Here \"house\" is a metonym representing family or descendants. AT: \"the kings descended from David\" (See: figs_metonymy)"
},
{
"title": "If these people go up",
"body": "The words \"these people\" refer to the people of the northern ten tribes of Israel."
"title": "ຖ້າຄົນເຫຼົ່ານີ້ຂື້ນໄປ. If these people go up",
"body": "ຄຳ ເວົ້າທີ່ວ່າ \"ຄົນພວກນີ້\" ໝາຍ ເຖິງປະຊາຊົນຂອງສິບເຊື້ອສາຍ ເໜືອ ຂອງອິດສະຣາເອນ. The words \"these people\" refer to the people of the northern ten tribes of Israel."
},
{
"title": "the heart of these people",
"body": "\"Heart\" is a metonym for the people's allegiance and affection. AT: \"the allegiance of these people\" (See: figs_metonymy)"
"title": "ຫົວໃຈຂອງປະຊາຊົນເຫຼົ່ານີ້. the heart of these people",
"body": "\"ຫົວໃຈ\" ແມ່ນ ຄຳ ເວົ້າທີ່ໃຊ້ ສຳ ລັບຄວາມຈົງຮັກພັກດີແລະຄວາມຮັກແພງຂອງປະຊາຊົນ. AT: \"ຄວາມຈົງຮັກພັກດີຂອງຄົນພວກນີ້\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). \"Heart\" is a metonym for the people's allegiance and affection. AT: \"the allegiance of these people\" (See: figs_metonymy)"
},
{
"title": "turn again to their master, to Rehoboam king of Judah ... return to Rehoboam king of Judah",
"body": "These phrases mean basically the same thing and are combined to emphasize Jeroboam's fear that the people would turn again to Rehoboam as king. (See: figs_parallelism)\nStatus:\nIdle"
"title": "ເຮັດໃຫ້ອີກເທື່ອຫນຶ່ງກັບແມ່ຂອງເຂົາເຈົ້າ, ກັບກະສັດ Rehoboam ຂອງຢູດາ ... ກັບຄືນຫາກະສັດ Rehoboam ຄົນຂອງຢູດາ. turn again to their master, to Rehoboam king of Judah ... return to Rehoboam king of Judah",
"body": "ປະໂຫຍກເຫຼົ່ານີ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນແລະຖືກລວມເຂົ້າກັນເພື່ອເນັ້ນ ໜັກ ຄວາມຢ້ານກົວຂອງ Jeroboam ທີ່ວ່າປະຊາຊົນຈະຫັນມາຫາ Rehoboam ໃນຖານະເປັນກະສັດ. (ເບິ່ງ: figs_parallelism)&#These phrases mean basically the same thing and are combined to emphasize Jeroboam's fear that the people would turn again to Rehoboam as king. (See: figs_parallelism)\nStatus:\nIdle"
}
]