Sun Feb 16 2020 22:01:53 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Dollylao 2020-02-16 22:01:53 +07:00
parent 70a9cf7a5e
commit b50b77a4b9
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -21,11 +21,11 @@
},
{
"title": "ຊົ່ວໃນສາຍພຣະເນດພຣະຢາເວ. what was evil in the sight of Yahweh",
"body": "ການ \"ເບິ່ງ\" ຂອງພຣະຢາເວເປັນຕົວແທນຂອງການຕັດສິນໃຈ ຫລື ການປະເມີນຜົນຂອງພຣ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 11: 5. AT: \"ສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍໃນການພິພາກສາຂອງ Yahweh\" ຫຼື \"ສິ່ງທີ່ Yahweh ຖືວ່າເປັນສິ່ງຊົ່ວ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor). The \"sight\" of Yahweh represents Yahweh's judgment or evaluation. See how you translated this in 11:5. AT: \"what was evil in Yahweh's judgment\" or \"what Yahweh considered to be evil\" (See: figs_metaphor)"
"body": "ການ \"ເບິ່ງ\" ຂອງພຣະຢາເວເປັນຕົວແທນຂອງການຕັດສິນໃຈ ຫລື ການປະເມີນຜົນຂອງພຣະຢາເວ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 11:5. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍໃນການພິພາກສາຂອງພຣະຢາເວ\" ຫລື \"ສິ່ງທີ່ພຣະຢາເວຖືວ່າເປັນສິ່ງຊົ່ວ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor). The \"sight\" of Yahweh represents Yahweh's judgment or evaluation. See how you translated this in 11:5. AT: \"what was evil in Yahweh's judgment\" or \"what Yahweh considered to be evil\" (See: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ພວກເຂົາເຈົ້າ provoked ເຂົາກັບອິດສາ. they provoked him to jealousy",
"body": "ຄຳ ນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ \"ຄວາມອິດສາ\" ສາມາດຖືກແປເປັນ ຄຳ ຄຸນນາມ. AT: \"ພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ລາວອິດສາ\" (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns). The abstract noun \"jealousy\" can be translated as an adjective. AT: \"they made him jealous\" (See: figs_abstractnouns)"
"title": "ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດໃຫ້ພຣະອົງບໍ່ພໍໃຈ. they provoked him to jealousy",
"body": "ຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ \"ຄວາມອິດສາ\" ສາມາດຖືກແປເປັນຄຳຄຸນນາມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ລາວອິດສາ\" (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns). The abstract noun \"jealousy\" can be translated as an adjective. AT: \"they made him jealous\" (See: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ບັນພະບຸລຸດ. fathers",