Mon Feb 17 2020 21:50:29 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Dollylao 2020-02-17 21:50:29 +07:00
parent 837c5f54c3
commit aa5022a831
3 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -5,6 +5,6 @@
},
{
"title": "Ahab went one way by himself and Obadiah went another way",
"body": "The phrase \"by himself\" emphasizes that Ahab and Obadiah went in separate directions, not necessarily that no one was with Ahab. AT: \"Ahab lead a team in one direction and Obadiah lead a team in the other direction\" (See: figs_metonymy)"
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ໂດຍຕົວເອງ\" ເນັ້ນຫນັກວ່າອາຫັບແລະໂອບາດີໄດ້ໄປໃນທິດທາງແຍກຕ່າງຫາກ, ບໍ່ ຈຳ ເປັນວ່າບໍ່ມີໃຜຢູ່ກັບອາຫັບ. AT: \"Ahab ນໍາທີມງານໄປໃນທິດທາງດຽວແລະໂອບາດີນໍາພາທີມງານໃນທິດທາງອື່ນ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). The phrase \"by himself\" emphasizes that Ahab and Obadiah went in separate directions, not necessarily that no one was with Ahab. AT: \"Ahab lead a team in one direction and Obadiah lead a team in the other direction\" (See: figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -1,14 +1,14 @@
[
{
"title": "master Elijah",
"body": "Here the word \"master\" is used as a term of respect."
"title": "ແມ່ບົດເອລີຢາ. master Elijah",
"body": "ໃນນີ້ ຄຳ ວ່າ \"ນາຍ\" ຖືກໃຊ້ເປັນ ຄຳ ສັບທີ່ເຄົາລົບ. Here the word \"master\" is used as a term of respect."
},
{
"title": "Go tell your master, 'Look, Elijah is here.'",
"body": "Here the word \"master\" refers to Ahab."
"title": "ໄປບອກນາຍຂອງເຈົ້າວ່າ, 'ເບິ່ງເອລີຢາຢູ່ທີ່ນີ້.'. Go tell your master, 'Look, Elijah is here.'",
"body": "ນີ້ ຄຳ ວ່າ \"ນາຍ\" ໝາຍ ເຖິງອາຫັບ. Here the word \"master\" refers to Ahab."
},
{
"title": "Look",
"body": "The word \"Look\" here adds emphasis to what follows."
"body": "ຄຳ ວ່າ \"ເບິ່ງ\" ທີ່ນີ້ເພີ່ມຄວາມເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ສິ່ງທີ່ຕາມມາ.. The word \"Look\" here adds emphasis to what follows."
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "How have I sinned ... for him to kill me?",
"title": "ຂ້ອຍໄດ້ເຮັດບາບແນວໃດ ... ສຳ ລັບລາວທີ່ຈະຂ້າຂ້ອຍ?. How have I sinned ... for him to kill me?",
"body": "ໂອບາດີຖາມ ຄຳ ຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນ ໜັກ ເຖິງອັນຕະລາຍຕໍ່ຕົວເອງຍ້ອນຄວາມຄຽດຂອງກະສັດອາກາບຕໍ່ເອລີຢາ. AT: \"ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ເຮັດຜິດຕໍ່ເຈົ້າ ... ສຳ ລັບລາວທີ່ຈະຂ້າຂ້ອຍ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion). Obadiah asks this question to emphasize the danger to himself because of King Ahab's anger at Elijah. AT: \"I have not wronged you ... for him to kill me.\" (See: figs_rquestion)"
},
{