Sun Feb 23 2020 22:51:31 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Touktah 2020-02-23 22:51:32 +07:00
parent 07ed048f39
commit 7754faefd2
2 changed files with 11 additions and 10 deletions

View File

@ -1,22 +1,22 @@
[
{
"title": "ດາວິດພໍ່ຂອງຂ້ານ້ອຍຈຶ່ງຕັ້ງໃຈ ... ເຈົ້າໄດ້ຕັ້ງໃຈ ... ໃນເລື່ອງຄວາມຕັ້ງໃຈຂອງເຈົ້າ. it was in the heart of David my father ... it was in your heart ... for it to be in your heart",
"body": "ສິ່ງທີ່ດາວິດປາດຖະຫນາຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າມັນແມ່ນສິ່ງຂອງຢູ່ໃນຖັງ ແລະຫົວໃຈຄືກັບວ່າມັນເປັນຖັງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ດາວິດພໍ່ຂອງຂ້ອຍປາຖະຫນາ ... ເຈົ້າປາຖະຫນາ ... ຢາກປາຖະຫນາທີ່ຈະເຮັດສິ່ງນັ້ນ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)​. What David desired is spoken of as if it were an item in a container and the heart as if it were a container. AT: \"David my father desired ... you desired ... to desire to do that\" (See: figs_metaphor)\nStatus:\nIdle"
"title": "ດາວິດພໍ່ຂອງຂ້ານ້ອຍຈຶ່ງຕັ້ງໃຈ ... ເຈົ້າໄດ້ຕັ້ງໃຈ ... ໃນເລື່ອງຄວາມຕັ້ງໃຈຂອງເຈົ້າ",
"body": "ສິ່ງທີ່ດາວິດປາດຖະຫນາຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າມັນແມ່ນສິ່ງຂອງຢູ່ໃນຖັງ ແລະຫົວໃຈຄືກັບວ່າມັນເປັນຖັງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ດາວິດພໍ່ຂອງຂ້ອຍປາຖະຫນາ ... ເຈົ້າປາຖະຫນາ ... ຢາກປາຖະຫນາທີ່ຈະເຮັດສິ່ງນັ້ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ສຳລັບພຣະນາມແຫ່ງພຣະຢາເວ ... ສຳລັບນາມຂອງເຮົາ. for the name of Yahweh ... for my name",
"body": "ຄຳວ່າ \"ນາມ\" ແມ່ນຄຳນາມສຳລັບບຸກຄົນ, ແລະ \"ສຳ ບ ... ຊື່\" ຫມາຍເຖິງການນະມັດສະການບຸກຄົນນັ້ນ. ຄຳເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 3:1. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ໃນທີ່ຜູ້ຄົນຈະນະມັດສະການພຣະຢາເວ ... ໃນທີ່ຜູ້ຄົນຈະນະມັດສະການເຮົາ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)​. The word \"name\" is a metonym for the person, and \"for ... name\" refers to worshiping the person. Similar words appear in 3:1. AT: \"in which people would worship Yahweh ... in which people will worship me\" (See: figs_metonymy)\nStatus:\nIdle"
"title": "ສຳລັບພຣະນາມແຫ່ງພຣະຢາເວ ... ສຳລັບນາມຂອງເຮົາ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ນາມ\" ແມ່ນຄຳນາມສຳລັບບຸກຄົນ, ແລະ \"ສຳ ບ ... ຊື່\" ຫມາຍເຖິງການນະມັດສະການບຸກຄົນນັ້ນ. ຄຳເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 3:1. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ໃນທີ່ຜູ້ຄົນຈະນະມັດສະການພຣະຢາເວ ... ໃນທີ່ຜູ້ຄົນຈະນະມັດສະການເຮົາ\" (ເບິ່ງເພີີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ທີ່ເຈົ້າໄດ້ຕັ້ງໃຈສ້າງ. In that it was in your heart",
"body": "\"ເພາະວ່າເຈົ້າຕ້ອງການ\". \"Because you desired\""
"title": "ທີ່ເຈົ້າໄດ້ຕັ້ງໃຈສ້າງ",
"body": "\"ເພາະວ່າເຈົ້າຕ້ອງການ\". "
},
{
"title": "ໃນເລື່ອງຄວາມຕັ້ງໃຈຂອງເຈົ້າ. for it to be in your heart",
"body": "\"ໂດຍຢາກເຮັດສິ່ງນັ້ນ\". \"by wanting to do that\""
"title": "ໃນເລື່ອງຄວາມຕັ້ງໃຈຂອງເຈົ້າ",
"body": "\"ໂດຍຢາກເຮັດສິ່ງນັ້ນ\". "
},
{
"title": "ຜູ້ທີ່ເກີດຈາກເຈົ້າ. one who will be born from your loins",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ຈະເປັນລູກຫລານຂອງທ່ານເອງ\" ຫລື \"ຜູ້ທີ່ທ່ານຈະເປັນພໍ່ຂອງທ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"one who will be your own offspring\" or \"one whom you yourself will father\" (See: figs_activepassive)"
"title": "ຜູ້ທີ່ເກີດຈາກເຈົ້າ",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ຈະເປັນລູກຫລານຂອງທ່ານເອງ\" ຫລື \"ຜູ້ທີ່ທ່ານຈະເປັນພໍ່ຂອງທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"one who will be your own offspring\" or \"one whom you yourself will father\" (See: figs_activepassive)"
}
]

View File

@ -168,6 +168,7 @@
"08-06",
"08-09",
"08-12",
"08-14",
"09-title",
"09-26",
"10-title",